机器翻译辅助农业科技类论文摘要翻译的探讨--以有道翻译为例

来源 :广州广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaoyouwei119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
依据农业科技类论文英文摘要的词汇和句式特点,按照Nwogu(1997)提出的代表性、权威性、可获性等原则选取了2015—2019年间在国内核心期刊上发表的10篇农学主题论文,并对其中英文摘要进行了研究,对比了人工翻译和机器翻译(有道)对农科类论文摘要翻译的有效性。研究表明在针对农科类论文摘要的翻译时,机器和人工翻译各有千秋,机器翻译在句式、语态和减少主观省译等方面有一定的指导作用,而人工翻译在时态和语境理解方面更具优势。作者应当取长补短,通过自我译前译后编辑来改进。
其他文献
选择10.0tex/2丝光股线作为原料,采用针距为20针/25.4mm单面大圆机编织成株地网眼。利用室温、高碱、湿态丝光工艺与特殊柔软处理,使得该面料做成T恤衫后具有亮丽的光泽、具有丝绸
通过界定文化创意产业范畴中"文化科技"的词义,以文化科技融合与文化科技协同为理论根基,采用数据分析法及典型案例分析法考察上海文化科技企业发展现状,解析上海文化科技产
猪李氏杆菌病主要是由产单核细胞李氏杆菌引起的人、家畜、禽类以及啮齿动物共患的一种散发性传染病。猪表现为以脑膜炎、败血症和单核细胞增多症、妊娠母猪发生流产为特征的