论文部分内容阅读
“北京是我的故乡,而西藏是我的第二故乡,原来我一直认为故土难离,现在我想说的是,如果上面没有80岁的父母亲,下面没有未成年的孩子,如果媳妇愿意,我愿带她落户西藏。”面对记者,赵刚深情地述说着他心中的大美西藏,倾吐着他鲜为人知的援藏心路。赵刚,汉族,1968年生,北京市人,原北京市东城区统计局局长,2011年5月作为北京市第六批援藏干部进驻北京援藏拉萨指挥
“Beijing is my hometown, and Tibet is my second hometown. Originally, I always thought my homeland was hard to come by. Now what I want to say is that if there is no 80-year-old parent above, there are no underage children below, Willingly, I would like to bring her to Tibet. ”In the face of reporters, Zhao Gang said with deep feeling that he is a great American Tibet in his heart and pumped his little-known aid to Tibet. Zhao Gang, Han nationality, born in 1968, a native of Beijing and former director of Dongcheng District Bureau of Statistics in Beijing. In May 2011, as the sixth batch of cadres aiding Tibet in Beijing, they stationed in Beijing and assisted by Lhasa in Tibet