浅谈简?奥斯汀的对比讽刺艺术

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuwald
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:以简·奥斯汀的代表作《傲慢与偏见》、《理智与情感》这两部姐妹篇为素材,探讨简·奥斯汀的讽刺艺术,在小说创作中人物塑造方面极富特色的对比讽刺的运用,这些对比主要表现为人物表象与本质的对比、人物自身言行前后的对比、他人对同一人物的评价与其人物实质的对比等。
  关键词:简·奥斯汀;讽刺艺术;对比;反讽
  作者简介:徐傲寒,女,1995年2月生,四川成都人,汉族,本科,成都外国语学校语文学科教师,主要研究方向为汉语言文学及教学管理。
  [中图分类号]:I106 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2017)-36--02
  凭借着对生活细枝末节极高的洞察力,对文学超乎寻常的敏感度,简·奥斯汀践行并发展了西方讽刺艺术并成为一代讽刺文学大师。他炉火纯青的讽刺艺术赋予了其作品极大的创造力与生命力,在世俗中寻求不凡,在笑料中反思人生。他还特别善于通过对比进行讽刺,这些对比主要表现为人物表象与本质的对比、人物自身言与行前后对比、他人对同一人物的评价与其人物实质的对比等。本文以简·奥斯汀的代表作《傲慢与偏见》、《理智与情感》这两部姐妹篇为例,探讨简·奥斯汀的讽刺艺术在小说创作中人物塑造方面极富特色的对比讽刺的运用。
  一、表象与本质的尖锐对立
  简·奥斯汀往往有意识地赋予本质上空虚的人物以尊贵的外表,先给人造成一种假象和美感,再转写人的具体行动,在“动”的过程中暴露其“丑”的本质,以达到其讽刺的目的。
  在《傲慢与偏见》中,作者简·奥斯汀用尽漂亮话来夸奖英俊潇洒军官的韦翰:不仅长得漂亮,眉清目秀,身材魁梧,言谈间也十分得体动人。“恳切、又显得非常正派,而且又有分寸”,给读者以内外兼修的完美形象。然而读到后面便知道韦翰实际是一个阴险之极、谎话连篇、铺张挥霍、唯利是图、多次勾引诱拐小姐们的伪君子!他以漂亮的外貌作为资本,伪装出彬彬有礼、谦卑识大体的形象,诋毁达西先生、达西小姐,欺骗了伊丽莎白,甚至是麦里屯的所有人。这样的表里不一、表象与本质的尖锐对立给予曾因他军官的身份、漂亮的相貌、动人的词藻而倾心于他的人以莫大讽刺。
  又如作者在《理智与情感》中塑造出的约翰与范妮这对夫妇和费勒斯太太的形象。约翰和费勒斯太太都具有颇为体面的身份,都拥有大量财富,但是他们在精神上都表现得极度空虚。约翰在明明答应父亲的遗嘱,给予妹妹和继母一些照顾的情况下,却又在范妮的怂恿下一步步安慰自己,减少对妹妹和继母的支持。本来想到一次性给妹妹们3000磅,但范妮认为这会使他“变成穷光蛋的”、“异母妹妹,根本算不上什么親属”、“为什么要坑害自己”。范妮还怂恿约翰说父亲的遗嘱是病得神志不清而说出来的胡话。约翰深以为然,所以打算在达什伍德夫人活着的时候每年给妹妹们一百磅。范妮表示不赞同,她算账给约翰听,如果达什伍德太太活够15年,他们就“上了大当了”,约翰惊觉,又改口,“偶尔送她们五十磅”“这样我也就履行了我对父亲的诺言了”。范妮依然不满意,断言达什伍德先生要求约翰做的对妹妹们的帮助不过是“替她们找所舒适的房子”、“帮她们搬搬东西”。约翰高兴地答应了,认为帮着搬搬家就好了。这一情节的描写,何其可笑、荒谬!约翰表面富绅气质,而实际上金钱至上;范妮出身高贵,而行为举止无礼、吝啬,对关于钱的算盘更是打得精细。
  费勒斯太太,本已经是巨额财产的拥有者,却仍把儿子的婚姻看作是金钱的交易,如不能和有钱的小姐结婚,那就宁肯剥夺儿子的继承权。
  他们这一类人都具有光鲜的外表,而其实质却是空虚,利欲熏心,精神贫乏。作者将其表象与实质都摆出来,呈现在读者的面前,通过这样强烈的对比达到其讽刺的效果。
  二、人物言行的自我否定
  通过“不和谐”来进行讽刺是简·奥斯汀的惯用手法。她善于抓住同一人物自身言行的前后矛盾,并使其成为否定人物冠冕堂皇的外在装饰的依据。
  这样的讽刺在《傲慢与偏见》中比比皆是。如在小说的第二章,班纳特太太要班纳特先生去拜访彬格莱先生遭拒,憋着一肚子气的班纳特太太说朗格太太的坏话、迁怒女儿,怪吉蒂咳嗽个不停,还嚷嚷讨厌彬格莱。而当班纳特先生告诉她,他其实已经早拜访过彬格莱后、她却“比谁都惊异得厉害”、“欢天喜地的喧嚷了一阵”。但班纳特太太接下来的反应却是当众在女儿们面前炫耀自夸,表示她早就知道班纳特先生的安排了。作者以班纳特太太的前后言行不一致对比,讽刺了班纳特太太的自作聪明和得意忘形。
  接下来在第三章,达西先生的第一次露面,以其出色的外貌、高贵的身份、优渥的收入成为了全场的焦点,拿他与彬格莱比较,甚至不少人都夸赞他还要更优秀些。而当人们发现达西先生“巴结不上”的时候,就对他产生了厌恶之感,“和他朋友(指彬格莱)比起来,他更没有什么大不了”。这何尝不是作者对众人的讽刺?金钱和地位能使一个人可爱,但若是巴结不上,也就没有什么结交的必要了。但若是巴结得上——当她知道伊丽莎白和达西订婚的时候:欣喜若狂,又认为达西又可爱、又漂亮、又魁梧。
  同样,在《理智与情感》中,达什伍德先生在父亲临终前应诺了要对后母、姐妹有所“照顾”,但后期却在范妮的“劝导”下一层层减弱,同时找各种理由对自己进行一次次的心理安慰。明明就是自己贪财,不愿意拿出钱,却偏偏说成她们根本没有这样的需要,为自己的吝啬开脱。
  简·奥斯汀利用人物自身言行的“不和谐”来进行对比,从而丰富了人物的形象,对人物进行讽刺,撩拨着读者的心弦。
  三、同一人物的对比反讽
  奥斯汀不仅通过人物自身言行的不一致来进行对比,还通过他人对某一人物的评价与该人物的实质的对比来进行讽刺,达到反讽的效果。
  《傲慢与偏见》中,牧师柯林斯对伽苔琳·德·包尔夫人的恭维真是到了极致,他会抓住一切机会、用尽一切美丽辞藻夸耀德·包尔夫人亲切随和、高贵雍容,以此炫耀自己认识这等身份的人而使自己高人一等。可当读者随着主人公伊丽莎白的步伐,通过她的眼睛看到的德·包尔夫人却是高高在上,自命不凡,时刻提醒着客人牢记自己卑微的身份,且凡事必须遵循她的意愿,以至于连达西都觉得姨母丢脸,不愿和她多说话。这一对比是何等讽刺!
  在《理智与情感》中也有这样对同一人物反讽的运用,比如斯蒂尔姐妹。当斯蒂尔小姐们亮相时,作者写道:“她们的外貌绝对说不上不文雅,不时髦。她们衣着非常漂亮,举止非常有礼”,而在约翰爵士的评价中称斯蒂尔姐妹是世上最可爱的姑娘。可当读者借着埃莉诺的眼睛,和斯蒂尔小姐们接触下来,发现斯蒂尔大小姐“庸俗冒失和愚蠢,毫无可取之处”,而露西美则美矣,却“毫不文雅,做事不正派,心地不正直”,“虚伪又无知,而且缺少教养”。在后期斯蒂尔姐妹的出场中,更是把埃莉诺得出的结论反复地加以印证。运用这样的对比达到反讽的效果,不仅是对斯蒂尔姐妹的讽刺,也是对盲目推崇他们的威廉爵士和米德尔顿夫人的讽刺。
  在简·奥斯汀的小说中,我们时常不能够从作者最初的描述和他人的评价带给读者的第一印象去认识某个人物,往往都需要在情节的发展之中,了解到该人物的真实面目。作者便利用塑造对某一人物这种前后不一致的认识,带给读者新奇的阅读体验。
  综上所述,简·奥斯汀善于在人物的塑造中采取人物表象与本质的对比、人物自身言行的前后对比、他人对同一人物的评价与其人物实质的对比这三种形式来进行讽刺,不仅使人物形象更加丰满立体,也使得小说在不同力度的讽刺中妙趣横生,充满了张力。
  参考文献:
  [1]简·奥斯汀著.王科一译.傲慢与偏见[M].上海:上海译文出版社,2010年.
  [2]简·奥斯汀著.武崇汉译.理智与情感[M].上海:上海译文出版社,2010年.
  [3]卡罗尔·希尔兹著.袁蔚译.简·奥斯汀[M].北京:三联书店,2014年1月.
  [4]杨钧.试论小说中反讽的四种类型[J].学术交流,1994,(6):64-68.
  [5]连恩萍.简·奥斯汀小说的讽刺艺术及成因[D].福建:福建师范大学,2014.
  [6]焦小晓.从《名利场》看萨克雷的讽刺艺术[J].上海师范大学学报,1987(1)61-67.
其他文献
摘 要:描写翻译学把翻译规范推上风口浪尖,遵守或违反翻译规范都有一定的奖惩。然而,过多地强调翻译规范,就忽略了译者的主观能动性,这时译者惯习又重新把译者拉回视野。本文主要分析在翻译《边城》过程中,译者如何译者惯习的调节中完成翻译作品。  关键词:翻译规范;译者惯习;译者  作者简介:徐新宇,女,中国海洋大学外国语学院2013级英语语言文学专业。  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A 
摘 要:《你知道的太多了》由五个部分组成,分别是“你知道的太多了”“云南好色记”“我是怎样开始写作的”“芭茅溪札记”和“散文”。这五个部分涉及生活、生命的方方面面,体现出作者对生活的热爱、审视以及救赎意识。  关键词:爱与救赎;郑小驴;《你知道的太多了》  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-20-00-02  随笔集中,“你知道的太多了”
摘 要:美国著名摇滚歌手鲍勃·迪伦获得了诺贝尔文学奖在国内外引起了广泛关注,掀去纷繁吵杂的外表,冷静思考我们会发现,鲍勃·迪伦的歌曲中蕴含着非凡的诗性力量,震撼心灵。诺贝尔文学奖力图借此表达自己的倾向,即把歌词创作纳入到文学创作和文学研究的正统地位。这一事件也预示着文学的概念发生着深刻的变革,文学在逐渐自我解构,“从大写的文学向小写的文学的转变”。  关键词:鲍勃·迪伦;诺贝尔文学奖;诗性力量;文
摘 要:通过解析拉康的“三界论”,文章旨在讨论主体及主体性是语言建构的产物。纵观社会与文化理论,“主体”和“主体性”是一对相当具有争论性的术语。弗洛伊德认为,只有当主体和其分析者交谈时——也就是当主体进入语言时,他能够有效利用他无意识中的信息。拉康在他的作品中揭示的就是心理分析中语言的重要性,也正是因为这样,拉康才与二十世纪主流人文思想思想相得益彰。拉康最具影响力的解读是:“无意识像语言一样结构”
时至冬日,又到了吃羊肉的好时候。  中国人吃羊肉的历史极长,按汪曾祺先生的说法是“和这个民族一样长”。不过漫长的历史长河中,壹读君以为把羊吃出最多花样的,是唐朝。其吃法之多,不能列举;工序之精巧,也是今人望尘莫及的。  “金盘初脍鲤,金鼎正烹羊”在唐朝之前,魏晋就迎来过食羊肉的小高峰。当时随着匈奴、鲜卑等北方少数民族纷纷南迁建立政权,向来对乳类没什么兴趣的汉民族开始大量养羊,羊肉供应量很快成为六畜
摘 要:作为中国当代影响最大的传统节日,春节一直在中国人的生活中扮演着重要的角色。为了更好地传承春节,我们在北京青年政治学院在校大学一年级学生中做了关于“春节”的认知情况抽样调研。调研结果显示,大多数大学生对春节有基本认知,但也觉得年味渐淡,对春节的认同感有所下降。为了让大学生更好地传承和认同春节文化,应该通过家庭和社区、学校、传播媒介来帮助大学生更好地学习和实践春节文化。  关键词:传统节日;春
摘 要:在中西诗学的比较研究中,盲目地以西方诗学为参照系评价中国文论,并不能真正地促进中国文论的发展。因此,论文以王国维的悲剧观说起,探讨中西诗学比较研究中的“参照系”的问题,思考中国文论如何在中西诗学的对话中发展自身。  关键词:中西诗学;比较研究;悲剧观  作者简介:陈春梅(1992-),女,汉族,广西人,现就读于沈阳师范大学文学院,研究方向:比较文学与世界文学专业。  [中图分类号]:I05
1998年晚春,我刚刚在玉林小区的芳沁街安顿下来,想四处逛逛,熟悉一下环境。闲步来到靠北的一条小街上,梧桐浓荫,感觉很好。忽然看见街角一家店,玻璃橱窗里人头攒动,门前的地上撒满花花绿绿的纸屑,像是酒吧开张。我驻足观望了一会儿,离开了。这就是白夜酒吧给我的第一印象。没想到,一年后我成了那里的常客,很快还和“老板”成为朋友。再往后没两年,我把家安在了玉林西路上。从此,白夜酒吧不仅是我的去处,还成了我的
摘 要:随着社会经济教育的发展,我国各大院校不仅仅在学生的教育上很是看重,还有许多对学校有利的发展项目上有所投入,其中有一个自己学校独有的纪念品常常也是增加学校美誉度的一大佳品。高校纪念品不仅是学校间加强交流互赠的礼品,并且是可以弘扬校园时代精神,传播学校教育理念,以及能够拉近学校、老师和学子们关系的一大重要平台。所以,如何设计出一个新颖而又拥有自己学校韵味的校园纪念品,已成为一所历史悠久的高校在
主人:丈夫Aaron Young,当代艺术家,作品由高古轩画廊代理,曾在全球各地展出,并被美国现代艺术博物馆(MoMA)收藏。太太Laure Heriard Dubreuil,美国买手店Webster创始人,目前已在美国开设5家实体店,并同时经营网店,不论是独一无二的时尚单品还是店铺的室内风格,都令人印象深刻。图为夫妇二人一同站在他们家里的阳台上,俯视整座花园。他们在设计师Christopher