论文部分内容阅读
转发(批转、印发)文题目的拟写,常常让秘书深感为难。特别是出现在第二次、第三次转发时,转发文的题目有时会出现两个以上“关于”、“通知”,有叠床架屋之嫌;使人难读难解。要克服这两种毛病,除用“关于转发《XXX》的通知”外,还可以采用以下六种写法: 一、用“转发《关于XX》的通知”。省去介词“关于”。如“中共中央办公厅、国务院办公厅转发《关于清理农村集体财产的意见》的通知”、“中共福
Forward (batch transfer, issue) the purpose of writing the text, often let the secretary feel embarrassed. Especially when it appears on the second and third transponders, sometimes more than two “about” and “notice” are transmitted in the title of the transposing paper. To overcome these two problems, in addition to “on the” XXX “notice, you can also use the following six wording: First, the” forward “on the XX” notice. “ Save the preposition ”about“. Such as ”Notice of the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council Forwarded the Opinions on Clearing Rural Collective Property“, ”