论文部分内容阅读
这个人从来不信功利。他不干任何一件有实用的活儿,只沉溺于奇想怪念之中。他做了几件小雕塑——男人、女人、城堡,都是些到处用贝壳点缀着的古怪的泥制小玩艺儿。他还画些画。于是乎他把自己的时间都浪费在这些没用的、没人要的东西上了。人们笑话他。有那么几次他也发誓要抛开自己的怪念头,然而它们到头来仍徘徊在他心中。正如有些男孩子很少用功却照样通过考试,对这人也出现了类似情况。他在无用的工作中度过了在人间的生活,死后天堂的大门却照样对他敞开。
This man never believed in utilitarianism. He does not do any practical work, only addicted to the weird thoughts. He made several small sculptures - men, women, castles - all of them weird muddy gizmos dotted with seashells. He also painted some pictures. So he wasted his time on these useless, no one wanted something. People jokes him. On a few occasions he vowed to put aside his own weird thoughts, yet they lingered in his heart all the time. Just as some boys have passed their exams with little hard work, a similar situation has arisen for this man. He spent his life in useless work, and heaven’s door was still open to him as he died.