论文部分内容阅读
如今,虽然这些国家内部各民族矛盾相对缓和,但由于区域内民族主义情绪“高压”和主体民族所推崇的特权意识,华人仍然没能逃脱“夹心人”的命运。新加坡《联合早报》7月18日以“南中国海主权纷争,菲华商成夹心人”为题报道了菲律宾华商目前所处的尴尬为难境地,认为南海纷争的持续发酵在恶化中国与菲律宾关系的同时,也使居留在菲律宾的华人左右为难,华人的身份及对被抓捕中国渔民的救助等行为可能会令当地主体民族认为,他们
Nowadays, despite the relative ease of conflicts among ethnic groups in these countries, the Chinese still can not escape the fate of the “sandwich people” because of the “high pressure” of nationalism and the privileged awareness advocated by the ethnic groups in the region. On July 18, Singapore’s Lianhe Zaobao reported on the embarrassment of the Chinese embassies in the Philippines on the theme of “dispute over the sovereignty of the South China Sea and the triumphant Philippine businessmen.” The persistent fermentation of disputes in the South China Sea is worsening China and the Philippines. At the same time, it also makes the Chinese residing in the Philippines dilemma. The identity of Chinese people and the aid to the arrested Chinese fishermen may make the local people think that they