论文部分内容阅读
天空之家,镶嵌在绿茵缓坡的小山边上,没有邻居,没有遮挡。晴日里天空和草地环抱着精灵小屋,安静而充满神秘感。夜幕中轻巧的小屋透出温润的灯光,如同将要飘走的孔明灯,与黑暗高远的苍穹若有千丝万缕的关联,温暖恰又空灵。倘若推门走进小木屋,没有小矮人却偶遇白雪公主。将定居在此的恰巧正是一位女主人,小屋需要以坚韧的性格成为她最为安全的庇护,同时又需要以纤弱的姿态对话柔美的自然环境。青坡之上,碧空之下,小屋必须兼备的双重性格成为设计的最大趣味点。小屋门前的街道人迹罕至,过往行人的喧嚣不至于破坏她安静的格调。但是每日固定途经的几趟公交巴士和穿梭频繁的机动车,太容易与路旁的小屋产生对视。为了避免来自外界视线的干扰,建筑的位置必须相对拔高,利用高程可以将道路从视野内屏蔽,小木屋才得以有条件向4个方向全部开敞。作为女主人最终的归宿,一个住宅日常起居的舒适性是排在首位的,小木屋的开放度和封闭度需要完美平衡。因此,空间设计的目标是:让室外空间向内的约束和室内空间向外的张力同时相互作用且强度相当。
Sky House, inlaid in the gentle slope of the hillside, no neighbors, no shelter. Surrounded by the sky and the grass in fair weather, Elven Hut, quiet and full of mystery. Light night in the cabin reveals a warm light, as the hole lights will be drifting away, and dark lofty sky if inextricably linked, warm and ethereal. If the door pushed into the cabin, no dwarfs encounter Snow White. It is coincidentally a hostess who will settle here, and the hut needs to be her safest shelter with a tough character, while at the same time requiring a delicate natural environment in which to speak softly. Green slope above the blue sky, the cabin must be a dual character to become the biggest fun design point. The streets in front of the cottage are inaccessible, and the hustle and bustle of past pedestrians does not spoil her quiet style. However, a few bus routes and frequent motor vehicles that pass through the daily fixed routes are too easy to face with the roadside houses. In order to avoid interference from the outside world, the location of the building must be relatively high. By using the elevation, the road can be shielded from the field of view, and the cabin can be conditionally opened to all four directions. As a hostess final destination, the comfort of a home daily living is in the first place, the openness and closure of the cabins need a perfect balance. Therefore, the goal of the space design is to let the inward constraint of the outdoor space and the outward tension of the interior space interact and have the same strength at the same time.