英汉句法异同和翻译

来源 :科技资讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shy1201107
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
分属两种不同语系的英语和汉语,异性大于共性。文化背景、风俗习惯、思维方式等的差异反映到语言里会有不同的表达方式。本文试图通过对英汉语的基本句型、复合句及非谓语形式进行对比研究,揭示汉英两种语言的本质特征,进而针对英汉句子的翻译提供合理的翻译方法和策略,使译文更加符合译入语的规则,达到语言文化的交流的目的。
其他文献
一.引言尼赫鲁有句名言,历史为胜者所写。金融史似乎是为债权人所写的。危机爆发后,总是债务人遭受责骂。这一点是奇怪的,因为贷款协议无一例外是双方的事情,贷款失败,通常意味着交
双流道机械胀接式散热器在东风11型内燃机车等车型上运用情况良好的情况下,在"新曙光"号动车组1年多的运行期间里,却频繁发生散热器的渗漏事故。经过细致的检查分析发现,散热
在贯通测量中,贯通测量误差是否符合限差的规定直接影响工程的质量。为了论证目前的贯通测量规程是否与限差规定中的要求相一致,本文对我国煤矿和铁路贯通测量中重要方向上的贯通误差部分数据进行统计分析,检验实测贯通误差的概率分布是否服从正态分布。
一.什么是和平时期的战略转变首先要认识什么叫和平时期。所谓和平时期,就是我们从长期的;临战状态进入到不随时准备打大仗的时期。现在,虽然世界大战的威胁、危险依然存在,局部战
亚洲金融风暴中,各国货币如同多米诺骨牌般相继贬值,唯有港币和人民币依然坚守。海外主流派意见认为港币和人民币迟早会贬,只是贬值的时间和幅度的问题。但在笔者看来,人民币贬与
适用土地资源短缺对我国工业化和城市化进程的制约刘力群一.适用土地资源的短缺1国土虽辽阔,却半为山区和荒漠,适用土地仅为1/5我国公布的国土面积为960万平方公里(近年以卫星图片详查达
近来,谈论政治体制改革的文章在报章杂志上日益增多。然而,即使人们谈论的是相同的东西,他们所真正期望的却可能大相径庭。人们对于一个社会的政治与经济的认识,往往圃于近期的历
混凝土质量的好坏,直接影响到建筑工程主体结构的安全,控制好混凝土质量,是保证工程主体结构安全的关键。本文结合施工现场实际情况,就如何控制施工现场混凝土质量谈几点意见
由于数据处理中的纹理描述和分析的复杂性,图像检索系统中的纹理检索手段技术还没有得到充分利用。本文主要针对基于纹理特征的图像检索系统进行了研究。