论文部分内容阅读
1999年12月20日,这是一个所有中国人都会永远铭记在心的日子。就在这一天,葡萄牙国旗在澳门无声无息地降落,鲜艳的五星红旗冉冉升起,在激动的热泪中,千万只和平鸽一起放飞,千万只大彩球一起腾空,全中国每一寸土地都欢声雷动,全世界每一个华人都激动不已。当我们的祖国刚刚贺完50华诞的时候,又迎来了全球炎黄子孙扬眉吐气的日子。十二亿中华儿女的心在一起跳动;所有炎黄子孙的血在一起沸腾。在这浓浓的氛围里,我们越来越深切地感受到,澳门自古与祖国大陆有着不可分割的亲情。澳门自古就是中国的领土,早在五千年前中华民族的祖先就在此生活,当秦始皇统一中国时,澳门就纳入中国版图,为南海郡番禹县属。16世纪初,当古老的华夏还在冥冥之中昏睡,欧洲
December 20, 1999 This is a day that all Chinese will always remember. On this very day, the Portuguese flag landed silently in Macao, with its bright five-star red flag rising. In the heat of tears, millions of peace pigeons flew together and 10 million large colored balls were vacated. Every inch of land in China All thunderous, every Chinese in the world are excited. When our motherland just celebrated its 50th birthday, it also ushered in the days when the global progenitors were elated. The hearts of 1.2 billion Chinese sons and daughters beat together; all the blood of the great sons and daughters boiling together. In this thick atmosphere, we feel more and more deeply that Macao has an inalienable relationship with the motherland continent since ancient times. Macao has been the territory of China since ancient times. As early as five thousand years ago, the Chinese nation’s ancestors lived there. When the Qin Shi Huang unified China, Macao was included in the territory of China as the county of Panyu in the South China Sea. The early 16th century, when the ancient China is still somewhere sleeping, Europe