【摘 要】
:
(The Analects of Confucious)is hard to undersmnd even to Chinese,the foreign translators with different culturetions although his translation of The Analects in
论文部分内容阅读
(The Analects of Confucious)is hard to undersmnd even to Chinese,the foreign translators with different culturetions although his translation of The Analects in 1861 is regarded as the first authorized English version continuing untilthis day.The aim to analyze the errors in James Legge'S version is to show that "misundeTstanding many sometimesprove to be extraordinarily valuable in research field in that misunderstanding reflects the translator's misconceiving ofanother culture.the blockade in cultural exchange".
其他文献
长期以来,大学英语课堂气氛沉闷、乏味,缺少活力。直接影响教学效果。这种现象与我们一贯使用的以“教师为中心”的传统的教学模式有直接的关系。因此,英语教师应积极转变角
根据连岛工程陆岛连接的环境特点,着重探讨连岛工程景观设计中的边坡处理方案。并针对已有的设计方案提出一些具体实施的建议。
According to the environmental characteri
为了解决目前国内缺乏离析评价方法与评价指标的问题,在大量调查国内外资料基础上,分析运用构造深度来评价沥青混合料离析的可能性.在各种构造深度测试方法中,以激光断面仪最
影片根据美国作家马里奥·普佐同名小说改编,观众可以从中看到很多关于人类社会共同的秩序和法则,这些秩序和法则内容广泛,涉及权力、利益、家族、忠诚、友谊、杀戮等等.因此
目的检测骨肉瘤中MMP-9的表达,探讨其在骨肉瘤发生、发展及转移中的作用。方法应用免疫组织化学技术检测46例骨肉瘤标本中MMP-9的表达。结果MMP-9在骨肉瘤组织中的表达量明显
学习策略是近年来我国外语教学研究中的一个热门问题.本文分析了学习策略的定义和分类,阐明了英语学习策略训练的重要性.根据当前高职英语教学和学生英语学习的现状,提出了教
变译是翻译理论中的一个新术语,而事实上,变译行为至古恒有.本文例举分析了林译小说中的文化变译现象,以期验证变译存在的合理性.
近年来,广告充斥于人们的生活,广告语言更是不拘一格,运用各种变异形式来体现其新颖、多样、生动和形象.斯波伯和威尔逊提出的关联理论为言语交际的解释提供了一个新的认知视
作为许多院校英语专业必修的一门课程,近年来引起了广泛关注.本文章针对该课程教学现状以及课程特点进行分析,并提出了相应建议,以期建立新型的旅游英语教学模式.
The traditional semantic accounts of spatial prepositions, main1ly focusing on the geometric relationship between the locating object and the located object, ar