教室网络中的交互式翻译教学

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mhyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电脑化课堂教学正在悄然兴起,这也引起了我们对翻译教学前景的思考。翻译教师正面临这样的问题,即如何把电脑运用于课堂教学中。本文提出了在教室网络中实施翻译教学的新模式,认为其重要优势之一是把教师与学生之间的社会界限模糊化,改变他们在课堂中的传统角色,并赋予课堂教学和实践活动以真正的活力。学生把翻译看作是与读者之间的交流,而不仅仅是以最终接受评判为目的,从而在教室中形成一个活跃的对话群体。
其他文献
中网级别联赛武汉站打响头炮
十月的长春,魔星璀璨,魔幻无限。2010年10月13日至14日,由黑龙江省文联、吉林省文联、辽宁省文联主办,吉林省杂技家协会承办的首届东北三省魔术比赛在长春杂技宫和长春艺术剧
《汉书·礼乐志》里写道:“精健日月,星辰度理,阴阳五行,周而复始。”其中周而复始逐渐成为人们习惯用的成语,意思是转了一圈又一圈,不断循环,形容事情循环反复,有规律运行。而湖人与掘金的比赛似乎在重复着今年季后赛的主基调。    季后赛曾有过各种各样的胜负规律,两年前火箭和爵士的季后赛,谁争得开场跳球谁就会输,今年有许多球队是谁赢得第一节就会赢得比赛。而就目前湖人和掘金打完的3场比赛来看,是谁领先对手
去车站接Sky的时候,他是一身休闲的打扮,肩上的背包略显得沉重。他若有所思地看着周围穿流而过的人群,仿佛还沉浸在自己的某场比赛之中。直到我找到他时,他很快露出了让人倍
<正> 美国著名经济学家、诺贝尔经济学奖获得者米尔顿·弗里德曼教授,应中国社会科学院世界经济研究所的邀请,于9月下旬,来我国进行了学术交流,先后访问了北京、长春、武汉、上海、桂林等地。在京期间,弗里德曼教授以“货币和通货膨胀”、“八十年代的西方世界”和“怎样联系中央计划运用市场机制”为题做了三次学术报告,并与我国经济学界知名学者进行了座谈。中国社会科学院副院长宦乡、许涤新和早年留学美国的我国著名经济学家陈岱孙等出席了报告会或座谈会。
经济成长的形式在各发展中国家不可能雷同。发展中国家在领土、人口、天然资源、运输能力和国内市场的规模等方面,都很不一样。中小国家要靠本国的力量建立起扩大再生产所必
“当代红学”栏目创设于2011年。该栏目旨在展示当代学人对红学及其问题研究的最新成果。本栏目认真贯彻“双百”方针,反对思想平庸、学风空疏的文章,欢迎观点鲜明,论证扎实
“十二年的等待一朝实现,那是休斯敦约422万人的愿望;七年的期盼此刻终成现实,这是中国多少亿球迷的梦想!我不知道姚明当时是如何想的,但作为一个远在中国的火箭球迷,我想飞去美国,每个火箭球员、教练、经理、工作人员乃至球迷,我见着了就亲上一口。”——来自中国火箭球迷的贺电      我做老大的日子里    实际上,姚明并没有7年来一直在统军火箭,甚至他的新秀赛季没有少受质疑,时至今日其NBA第一中锋的
在刚刚结束的2010年意大利国际魔术大会的比赛中,广西杂技家协会推荐的广西艺术学校教师李艳表演的魔术《壮乡春早——变伞》获得了第二名。意大利国际魔术比赛始办于上个世
去年冬天,我的右腿髋关节突然疼痛。起初,我采取无所谓的态度,认为局部稍给予热敷疼痛便会减轻,谁知疼痛却一天天加剧,在不得已的情况下行局部穿刺和X光拍片,最后确诊为急性