论文部分内容阅读
初来到这个世界时,我们身边总会放着五颜六色的玩具,身上的衣服也是色彩斑斓。随着不断成长,我们逐渐有了自己的主张和喜好,我们的书包、着装也蜕变成自己更喜欢的那几种颜色。我们曾有过强烈的爱与憎,甚至一度以为这世间非黑即白,直到经历了世事的种种磨砺,又重新意识到这犬千世界从来就是像孩提时代看到的那样丰富多元。我们可以接受如水一般的清明透澈,也可以接受似彩虹一般的饱和绚丽。我们的眼睛能看到多少颜色,我们的内心就有多宽阔丰盈。
When I first came to this world, we always had colorful toys around us, and the clothes on the body were also colorful. As we continue to grow, we gradually come to have our own ideas and preferences. Our school bags and dress have also transformed into the colors we prefer. We had once had a strong love and hatred. We even thought that this world was black and white once it was tempered by all things, and once again realized that the dog world has always been as rich and diverse as it had been when it was a child. We can accept the water as clear as the clear, but also can accept like a rainbow saturated. How much color our eyes can see, and how spacious our hearts are.