论文部分内容阅读
我队于1976年8月分,和上海医疗队一起担任在列车上转运护送伤员的光荣任务。先后护送3批伤员,共353名,行程近10,000公里,历时23天。我们这次执行任务,准备工作比较仓促,自接到任务到出发仅有1个小时的准备时间,很多同志正在病房工作,临时决定参加这次任务的。绝大部分同志缺乏在列车上救治和护理伤员的实际工作经验。加之,接运的伤员伤情都比较重,95%的伤员不能自理生活,脊柱骨折和骨盆骨折占伤员总数的41.3%,其中29.8%并发截瘫,并放有留置导尿管。全体同志在医疗队党支部的领导和
My team in August 1976 points, together with the Shanghai Medical Team served as the glorious task of transporting and escorting the wounded on the train. Escort three batches of wounded, a total of 353, a journey of nearly 10,000 kilometers, lasted 23 days. This time we are carrying out our tasks and preparations are rather hasty. Since the task was completed, we had only one hour’s preparation time. Many comrades are working in wards and have decided to participate in this task for the time being. Most comrades lack actual working experience in the treatment and care of the wounded on the train. In addition, the injured were transported to carry the injuries are heavier, 95% of the casualties can not take care of themselves, spinal fractures and pelvic fractures accounted for 41.3% of the total number of injuries, of which 29.8% paraplegia complicated with indwelling catheter. All comrades are in charge of the medical team’s party branch