论文部分内容阅读
记得看过一篇文章,题目是《附耳细说》。说的是韩国的官员黄喜微服私访,路过田间,看到一个农夫驾着两头牛正在耕地,就大声问:你这两头牛,哪个更棒?农夫看着他一言不发,等到了地头,牛到一旁吃草,农夫附在黄喜的耳边小声说:边上的那头更好。黄喜很奇怪,问:你干吗用这么小的声音说话?农夫说:牛虽是畜类,但心和人是一样的,如果我大声说这头牛好,那头牛不好,他们能从我的眼神、手势里分辨出我对它们的评论,这样一来,那头虽然尽了力但仍不够优秀的牛心里会难过……
I have read an article, the title is “with ear to say.” Saying that South Korea’s official Hsi-wei gave her a private visit, passing through the fields and seeing a farmer driving two cows in the fields were loudly asking: which of your two cows is better? The farmer watched him without a word and waited until the ground Cattle grazing to the side, the farmer attached to Huang Xi’s ear whispered: the other side of the edge better. Huang Xi strange, Q: Why do you use such a small voice to speak? Farmer said: Although cattle are cattle, but the heart and the people are the same, if I loudly say that the cow is good, the cow is not good, they can from My eyes and gestures distinguish my comment on them so that the cow, who has done his best but is not good enough, will feel sad ...