论文部分内容阅读
汉语作为我国民族文化的重要载体,在漫长的历史发展过程中形成了自己鲜明的特色,八十年代后,随着改革开放的深入,外来文化对我国文化产生了巨大影响,现代汉语语法也呈现出欧化的特点。但从现代汉语语法形式分析,现代汉语语法欧化更多是停留在书面上,对口语并无直接影响。本文重点以现代汉语语法欧化论作为讨论基础,以全新视角重新审视现代汉语语法欧化论。语言作为文化的载体,在长期发展中会出现不同程度上
As an important carrier of Chinese national culture, Chinese have formed their own distinctive features in the long process of historical development. Since the 1980s, with the deepening of reform and opening up, foreign cultures have had a tremendous impact on Chinese culture, and modern Chinese grammar has also emerged Out of European characteristics. However, from the analysis of the form of modern Chinese grammar, the Europeanization of modern Chinese grammar is more in writing and has no direct influence on spoken Chinese. This article focuses on the modern Chinese grammar theory of Europe as the basis for discussion, with a new perspective to re-examine the modern Chinese grammar Europeanization Theory. As a carrier of culture, language will appear to varying degrees in the long-term development