论文部分内容阅读
代英夫,42岁,黑龙江省林口县人。40年前,他因患小儿麻痹后遗症被遗弃在深山老林里,是一对好心人发现并收养了他。英夫3岁那年,养母将他送入林业托儿所。他只能被托儿所的阿姨抱到室外,怔怔地看着其他孩子玩耍,而自己却不能下地。这时,他才知道自己和别的孩子是不一样的,心里十分痛苦。上学后,一些淘气的孩子常常围着他拍手嘲笑,拿他的残疾开玩笑。这种扭曲的人生经历,使他产生了与常人不同的自卑、敏感、倔强的性格。养父、养母虽然没有什么文化,但对读书人却羡慕得近乎崇拜。看到小英夫学习不用功,很为他犯愁。养父是一位普通的林业工人,开运材车走南闯北见多识广,不善言语但性格坦荡豪爽。他常常对儿子说:“不学习没文化,将来自己都养活不了自己,长大就是废物,不会有出息的。”
Dai Yingfu, 42, a native of Linkou County, Heilongjiang Province. Forty years ago, he was abandoned in the deep forests because of the sequelae of polio. A good man found and adopted him. When her husband was 3, her adoptive mother sent him to a forestry nursery school. He can only be outside the nursery aunt, stared to see other children play, but they can not go down. At this moment, he did not know that he was different from other children, and he was very distressed. After school, some naughty children often laughed at him and joked about his disability. This distorted life experience, so that he had different from ordinary people with low self-esteem, sensitive, stubborn character. Although adoptive father and adoptive mother have no culture, they are almost adored by the scholars. To see a small hero learning hard work, it is for him to worry. His adoptive father is an ordinary forestry worker. He is a pioneer in forestry. He often said to his son: "Without learning no culture, I will not be able to feed myself in the future.