论文部分内容阅读
在海上交通尚未发达之时,陕西关中地处全国中心,东瞰六国故地,西至巴蜀西域,形成为古丝绸之路的起点,一时商贾云集,盛况空前。如今,在沿海地区依据有利的地理条件更加开放之时,陕西关中地区也加紧开发古丝绸之路旅游景点,以吸引海内外宾客,为陕西的经贸发展搭台唱戏。 立体的历史博物馆 在中国历史上,周、秦、汉、隋、唐等13个朝代先后在陕西建都,历时1100多年,境内地上地下文物古迹星罗棋布,堪称一座天然的立体历史博物馆。 首先,陕西文物档次高。全国重点文物保护单位
At the time when maritime traffic was not yet developed, Shaanxi Guanzhong was located in the national center, with its east facing the land of the Six States and the west to the Bashu area, forming the starting point for the ancient Silk Road. Nowadays, as the coastal areas are more open to favorable geographical conditions, the Guanzhong area of Shaanxi Province has also stepped up the development of the tourist attractions of the ancient Silk Road to attract guests both at home and abroad and set its stage for the economic and trade development of Shaanxi Province. Stereoscopic Museum of History In Chinese history, the 13 dynasties of Zhou, Qin, Han, Sui and Tang successively built their capital in Shaanxi and lasted for more than 1,100 years. The historical relics on the ground and the territory are dotted with each other, making them a natural three-dimensional historical museum. First of all, Shaanxi’s cultural relics are of high grade. National key units