论文部分内容阅读
在北京结婚时两人就说好:以后,圣诞是约翰的节日,春
节是叶茵的节日,分开过都没关系;新年是两人共同的节日,
一定要一起过。
到美国的第一个新年,两人是分开的,却又是一起过的。
约翰去洛杉矶开会,叶茵留在渡士顿。那晚,两人都没有
心思去参加别人的晚会。渡士顿新年将至时,约翰打电话过
来,不知哪儿来的那么多话,还要叶茵在电话里吹笛子给他
听。一个电话通了三个多钟头,等新年又到达洛杉矶时,他们
才恋恋不舍地把电话挂上。所以,那次新年他们过了两个年。
第二个新年,两人一起,新年钟响时他们拥抱、接吻,像所
有幸福的夫妇该做的那样。
现在,是第三个新年了,两人在一起,又是分开的。
晚会上,叶茵喝了不少酒。望望钟,离新年尚有三个多小
时,知道约翰与朋友们又要闹个通宵达旦,
她突然感到疲倦。约翰凑到她身边:
“醉了?”
“嗯。”
“我送你回去?”
“不用,我自己能开车,明早再开回来接
你。”
“不,还是我送你回去。”
回到家,她问他:
“夜深了,你还回他们那儿去吗?”
“如果你不介意,我还想回去。”
“不,我不介意,祝你玩得好。”
“谢谢。祝你做个甜梦。”
约翰走后,叶茵却几番梦不成。忽听得
远方钟鼓齐鸣,明白是新年降临了,披衣起
来,走到客厅,把大大小小的灯都熄了。拉
开窗帘,一束月光进来,照着墙上约翰的相
片。那是她在颐和园给他拍的,他笑得十分
年轻,一双眼睛像昆明湖的水,绿得发蓝。
旁边挂着她的笛子,装在妈妈缝的僮锦笛套
里,成为装饰品,好几个月没碰了。
上次,叶茵在客厅里吹笛,看见书房里的
约翰悄悄地把门关上了。她心中清楚,这笛
声本不属于他的文化。他曾经爱听,倒也不
是勉强或假装的。那时他爱她,一切属于她
的,他都爱,有点“爱屋及乌”的性质,不要说
她的笛声,连她的缺点都是美的。殊不知,
人可以老,爱可以老,不老的恰只是这笛声。
月色溶溶。
叶茵把笛子从套中抽出,贴在脸上,有
一缕湘竹的清气。小心翼翼地试了几个
音,才意识到,此刻只剩了她一人。于是,放
胆吹起来:江南雨,塞北云,梅花驿站,杏花
村……
相框里年轻的约翰笑着,睁着蓝眼睛一
眨也不眨,听她笛声悠悠,从子夜到天明。
【鉴赏】叶坦是定居于美国的华人女作家,
曾在国内受过良好的正规教育,因此她的古
典文学修养甚是厚实,这在她作品诗意的题
目中就有所体现。
这篇《吹笛到天明》,题目很美,意境也很
美。它反映的是中国人与美国人结婚后,在
东西方文化冲突、碰撞时产生的种种感情波
澜。
中国有句老话,谓之“爱屋及乌”。热恋
时,对方的一切都是好的,连缺点也是好的,
一切的一切都可以包容;但随着时间的推
移,从小所受的文化教育会通过种种细微的
事件顽强地表现出来。《吹笛到天明》写了叶
茵与约翰三个新年是如何过的:第一年两人
分开过,却通话三小时,所谓一线相连;第二
年干脆一起过了;第三年又分开了,虽说依
然有关心、有祝贺,但东西方文化的隔阂已
使两人有了一条无形的鸿沟。叶茵没有埋
怨、没有后悔,只是把属于中国文化象征的
笛子取出来吹几曲,因为约翰不在家里,她
可以放胆地去吹,吹乡音,吹童年,吹往事,
悠悠然、悠悠然直到天明,代替了新年的守
岁。几分诗意,几分清寂,笛声余音袅袅,作
品余韵绵绵。
这是一篇爱情题材的微型小说,属于文
学的永恒主题。但作品没有去写如何如何
地去爱,而是把爱情放到东西方文化这个大
背景下去描述、去审视。作者无意去褒贬约
翰或叶茵,只是客观地叙述,似乎不带观点,
其实又处处能讓读者感受到作者的写作意
向。
这篇作品的另一成功之处是写得很有诗
意,文字有一种韵律的美,读这样的文字是
一种享受。读者仿佛与叶茵一起度过了那
个守岁的夜晚,一起聆听了她的笛声,但不
知该安慰她还是祝福她。(凌鼎年)
节是叶茵的节日,分开过都没关系;新年是两人共同的节日,
一定要一起过。
到美国的第一个新年,两人是分开的,却又是一起过的。
约翰去洛杉矶开会,叶茵留在渡士顿。那晚,两人都没有
心思去参加别人的晚会。渡士顿新年将至时,约翰打电话过
来,不知哪儿来的那么多话,还要叶茵在电话里吹笛子给他
听。一个电话通了三个多钟头,等新年又到达洛杉矶时,他们
才恋恋不舍地把电话挂上。所以,那次新年他们过了两个年。
第二个新年,两人一起,新年钟响时他们拥抱、接吻,像所
有幸福的夫妇该做的那样。
现在,是第三个新年了,两人在一起,又是分开的。
晚会上,叶茵喝了不少酒。望望钟,离新年尚有三个多小
时,知道约翰与朋友们又要闹个通宵达旦,
她突然感到疲倦。约翰凑到她身边:
“醉了?”
“嗯。”
“我送你回去?”
“不用,我自己能开车,明早再开回来接
你。”
“不,还是我送你回去。”
回到家,她问他:
“夜深了,你还回他们那儿去吗?”
“如果你不介意,我还想回去。”
“不,我不介意,祝你玩得好。”
“谢谢。祝你做个甜梦。”
约翰走后,叶茵却几番梦不成。忽听得
远方钟鼓齐鸣,明白是新年降临了,披衣起
来,走到客厅,把大大小小的灯都熄了。拉
开窗帘,一束月光进来,照着墙上约翰的相
片。那是她在颐和园给他拍的,他笑得十分
年轻,一双眼睛像昆明湖的水,绿得发蓝。
旁边挂着她的笛子,装在妈妈缝的僮锦笛套
里,成为装饰品,好几个月没碰了。
上次,叶茵在客厅里吹笛,看见书房里的
约翰悄悄地把门关上了。她心中清楚,这笛
声本不属于他的文化。他曾经爱听,倒也不
是勉强或假装的。那时他爱她,一切属于她
的,他都爱,有点“爱屋及乌”的性质,不要说
她的笛声,连她的缺点都是美的。殊不知,
人可以老,爱可以老,不老的恰只是这笛声。
月色溶溶。
叶茵把笛子从套中抽出,贴在脸上,有
一缕湘竹的清气。小心翼翼地试了几个
音,才意识到,此刻只剩了她一人。于是,放
胆吹起来:江南雨,塞北云,梅花驿站,杏花
村……
相框里年轻的约翰笑着,睁着蓝眼睛一
眨也不眨,听她笛声悠悠,从子夜到天明。
【鉴赏】叶坦是定居于美国的华人女作家,
曾在国内受过良好的正规教育,因此她的古
典文学修养甚是厚实,这在她作品诗意的题
目中就有所体现。
这篇《吹笛到天明》,题目很美,意境也很
美。它反映的是中国人与美国人结婚后,在
东西方文化冲突、碰撞时产生的种种感情波
澜。
中国有句老话,谓之“爱屋及乌”。热恋
时,对方的一切都是好的,连缺点也是好的,
一切的一切都可以包容;但随着时间的推
移,从小所受的文化教育会通过种种细微的
事件顽强地表现出来。《吹笛到天明》写了叶
茵与约翰三个新年是如何过的:第一年两人
分开过,却通话三小时,所谓一线相连;第二
年干脆一起过了;第三年又分开了,虽说依
然有关心、有祝贺,但东西方文化的隔阂已
使两人有了一条无形的鸿沟。叶茵没有埋
怨、没有后悔,只是把属于中国文化象征的
笛子取出来吹几曲,因为约翰不在家里,她
可以放胆地去吹,吹乡音,吹童年,吹往事,
悠悠然、悠悠然直到天明,代替了新年的守
岁。几分诗意,几分清寂,笛声余音袅袅,作
品余韵绵绵。
这是一篇爱情题材的微型小说,属于文
学的永恒主题。但作品没有去写如何如何
地去爱,而是把爱情放到东西方文化这个大
背景下去描述、去审视。作者无意去褒贬约
翰或叶茵,只是客观地叙述,似乎不带观点,
其实又处处能讓读者感受到作者的写作意
向。
这篇作品的另一成功之处是写得很有诗
意,文字有一种韵律的美,读这样的文字是
一种享受。读者仿佛与叶茵一起度过了那
个守岁的夜晚,一起聆听了她的笛声,但不
知该安慰她还是祝福她。(凌鼎年)