论文部分内容阅读
本刊去年刚刚发表过中国青年艺术剧院演员王振泰病逝的消息,现在,我们又听到中央实验话剧院编剧李桦中年早逝的噩耗。哀伤之余,百感交集!我们知道,发表蓝光同志这篇短文,是难以寄托戏剧界同仁,特别是熟悉李桦的亲人朋友们的哀思的;发表此文的目的,除了向死者献上一瓣心香,更重要的,还是想把中年知识分子的困窘处境,把他们的崇高思想和敬业精神,昭告天下,以期引起重视。他们无多索取,唯有奉献。但他们毕竟不能只挤奶,不吃草。我们希望通过有关方面的重视,对解决中年戏剧工作者、有才华的业务骨干们工作、生活上诸多难以想象的困难,有所俾益。
Last year, our magazine just published the news about the passing of Wang Zhentai, an actor at the China Youth Art Theater. Now we hear the sad news of the death of middle-aged Lee Hua, a writer of the Central Laboratory of Drama. We all know that publishing this essay for a gay man is difficult to pin his colleagues in the drama industry, especially his relatives and friends who are familiar with Li Hua. The purpose of this article is to offer a heart to the deceased Xiang, more importantly, wants to embarrass middle-aged intellectuals and show their lofty ideology and professionalism to the world with a view to attracting attention. They have no more to ask, only dedication. But after all, they can not just milk, do not eat grass. We hope that through the attention of the parties concerned, it will be helpful to solve the unimaginable difficulties in the work and life of middle-aged theater workers and talented business professionals.