【摘 要】
:
语义翻译与交际翻译是纽马克翻译理论的核心,这一理论为解读电影片名翻译策略提供了新的理论依据。电影片名对整部影片起着非常重要的预告作用,但其翻译过程不是简单的"搬运"
论文部分内容阅读
语义翻译与交际翻译是纽马克翻译理论的核心,这一理论为解读电影片名翻译策略提供了新的理论依据。电影片名对整部影片起着非常重要的预告作用,但其翻译过程不是简单的"搬运"过程,译者要兼顾源语言和目的语,根据实际情况采用交际翻译方法,同时保持电影的商业化性质的艺术形式。
其他文献
通过分析近年涉及中国国有企业薪酬差距与企业绩效的学术文献,探讨国有企业的薪酬差距设定对员工工作态度、行为和结果的激励效果,分析中国国有企业薪酬差距与企业绩效的关系
目的通过口服葡萄糖耐量(OGTT)和胰岛素释放(IRT)试验,解析空腹和餐后血糖对糖尿病诊断的意义。方法收集2005年1月—2007年6月,内分泌和代谢科门诊及住院患者共3 588例进行OG
疟疾是一种世界范围内的传染病,严重影响人类的身体健康和生命安全。疫苗作为控制乃至消灭传染病的有效手段,在疟疾研究中受到广泛关注。目前针对疟原虫生活史各期的期特异性
目的研究探讨对于重症失血性休克患者的手术室护理措施。方法将80例重度失血性休克随机患者分为两组,实验组和对照组。对照组的患者只进行常规护理治疗,实验组人员在常规护理
<正>我院自2010年3月至2011年7月收治上消化道大出血合并心衰患者5例,经有效急救和精细化护理,取得了良好的效果。现报道如下:1临床资料本组5例患者中男4例,女1例;年龄在30~60
目的探讨心理护理对乳腺癌化疗患者治疗效果的影响。方法将100例乳腺癌化疗患者(化疗次数≥2次)随机分为对照组和干预组,各50例。对照组化疗期间行常规护理。干预组在常规护
<正>锁骨为管状骨,位于皮下,容易遭受挤压,车祸等外力导致骨折,锁骨骨折患者在临床上较为常见,其发生率占全身骨折患者的5%左右。选择我院2008年3月-2011年3月收治78位锁骨骨
基层公务员行政伦理失范是异化后的行政权力结果,也是对行政责任的淡化,潜伏着公民对政府的信任危机。基于现代化治理的要求,需要在提供公共服务中不断重视基层工作者伦理道
目的通过对社区卫生服务中心2009—2011年住院病人疾病构成的分析,探讨社区卫生服务中心的工作重点,为更好地开展社区卫生服务工作提供科学依据。方法按国际疾病分类标准ICD-