论文部分内容阅读
在这个“international”时代,不会点英語都觉得对不起自己接受的那么多年的义务教育。这不,就连小编家楼下的小卖部挂的招牌都是“中西结合”的,只是每次从店门口经过的时候,小编总觉得有些怪异:“小卖部 little buy”。忍俊不禁的同时,也不免感慨:我们的“拆字翻译法”真是博大精深啊!现在欢迎大家来分享下你身边那些让人啼笑皆非的中式英语。
@鹊玉:英语课上,老师出了一道翻译挑战题:滴水之恩,涌泉相报。不一会儿,我同桌就举手并大声说道:"You di da di da me,I hua la hua la you."全班哄堂大笑。
@龙玄:朋友是个十足的英语学渣,有次和他一起去爬山,到达山顶之后,他突然问我:“这座山雄伟壮阔,你知道用英语该怎么说吗?”我想了很久还是想不出该如何表达,于是问他:“你知道啊?”他一脸骄傲地说道:“当然,The mountain is ‘wawu’!”
@可爱清粥:有次学校来了外国的交流生,我带他去吃饭。进了饭店之后,他发现菜单有英文,开心得不得了。看到菜名后,他用不太熟练的中文说:“我要吃开心的菜。”我诧异地看了下菜单,只见“四喜丸子”下面赫然写着“Four happy meatballs”。
@棉头雪兔子:学校举办英语节,我和闺蜜一起去玩“说英语猜词”游戏:"Sydney’s KTV"“悉尼歌剧院”;"sun can"“太阳能”;"animals’ boss"“农场主”……在对手一脸震惊的表情里,我们拿到了这个游戏的第一名。
每一次抬头看天空,多半我们便会和美丽的云朵不期而遇,对这些来自天空的情书,每个人都有不同的见解,那些云朵在你的心里到底是什么样的存在呢?现在,登录锐角网,搜索关键词“给云朵画脸”,随手拍一张云朵的照片,在这朵云上画出它在你心里的形象并上传到网站。届时,小编将会选出有创意的作品并送出精美小礼物!
@鹊玉:英语课上,老师出了一道翻译挑战题:滴水之恩,涌泉相报。不一会儿,我同桌就举手并大声说道:"You di da di da me,I hua la hua la you."全班哄堂大笑。
@龙玄:朋友是个十足的英语学渣,有次和他一起去爬山,到达山顶之后,他突然问我:“这座山雄伟壮阔,你知道用英语该怎么说吗?”我想了很久还是想不出该如何表达,于是问他:“你知道啊?”他一脸骄傲地说道:“当然,The mountain is ‘wawu’!”
@可爱清粥:有次学校来了外国的交流生,我带他去吃饭。进了饭店之后,他发现菜单有英文,开心得不得了。看到菜名后,他用不太熟练的中文说:“我要吃开心的菜。”我诧异地看了下菜单,只见“四喜丸子”下面赫然写着“Four happy meatballs”。
@棉头雪兔子:学校举办英语节,我和闺蜜一起去玩“说英语猜词”游戏:"Sydney’s KTV"“悉尼歌剧院”;"sun can"“太阳能”;"animals’ boss"“农场主”……在对手一脸震惊的表情里,我们拿到了这个游戏的第一名。
每一次抬头看天空,多半我们便会和美丽的云朵不期而遇,对这些来自天空的情书,每个人都有不同的见解,那些云朵在你的心里到底是什么样的存在呢?现在,登录锐角网,搜索关键词“给云朵画脸”,随手拍一张云朵的照片,在这朵云上画出它在你心里的形象并上传到网站。届时,小编将会选出有创意的作品并送出精美小礼物!