生态翻译学视域下的隐喻翻译研究

来源 :柳州师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wy2720204445
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从生态翻译学视域的角度,对翻译实践中的隐喻翻译方法和技巧进行了系统性的梳理和分析。首先通过对常见的隐喻翻译方法和技巧进行统计和分析,以生态翻译学视域对翻译过程进行分析和评价,然后以生态翻译学的理论和研究成果作为隐喻翻译技巧的指导依据,探索在翻译实践中更加科学合理的隐喻翻译方法。
其他文献
医学英文论文写作中,要清楚准确地表达出文章内容,就需要仔细慎重地选择用词,注意辨析近义词之间的细微差别。文章列出了医学英文论文写作中易被误用的部分近义词,对它们的词义进
工程造价机构应当顺应技术潮流,不断发展与完善建筑技术应用,推进造价管理精细化,实现造价管理技术的整体跨越。通过对土建工程造价的现状进行分析,进而从人员管理、技术创新
随着时代的进步,我国各类行业正飞速发展,众多传统基础产业中,生产制造行业在当今时代中备受关注,作为首批与时代接轨的基础产业,生产制造行业应用了新兴的自动化机械制造技
本文根据爆炸冲击理论,从理论上较为系统地探讨了岩石中柱状装药爆炸后爆腔的扩胀形成过程。在假设受冲击波作用岩体为不可压缩性流体的前提下, 求出了其扩胀规律的解析方程
气温骤降,寒风刺骨,岑巩大地却是一片热闹景象,丝毫不像冬天,因为岑巩县迎来了一批既熟悉又陌生的人——建德市教育系统帮扶团。"熟悉"是因为2019年4月的一纸协议,建德市与岑
本文对20世纪初"重写音乐史"思潮的争鸣进行思考。对"重写音乐史"讨论中的误读现象进行阐述,提出应以"续写"代"重写"。认为续写音乐史应遵循"史料第一性""史实第一性""史观科
<正> 美国预定1989年4月28日发射“麦哲伦”金星探测器,同年11月发射“伽利略”木星探测器,这是美国相隔11年之久又重新恢复发射探测器。连续航行10年以上的“旅行者”探测器
以通信网络设计的安全性角度作为切入点,着重对通信网络环境新特点、网络安全以及信息安全方面进行了详细阐述。从对信息进行加密设计、构建和完善网络安全管理系统、对通信
打赢蓝天保卫战,是党的十九大作出的重大决策部署,事关满足人民日益增长的美好生活需求,事关全面建成小康社会,事关经济高质量发展和美丽中国建设。按照《国务院关于印发打赢