论文部分内容阅读
一个小山村村口,一棵塔枝树(地方俗名,像柿树,果实小如枣,状如柿子)站在路边,在冬日里举着落叶后的枝子,细瘦枯枝上沾着一颗颗透着成熟黑色的塔枝。仰望塔枝树的几个人来处不同,但都经历过荒年,就一起发出感慨,上世纪七八十年代的一棵果树,它的果子怎能挂到冬天。首先想起吃塔枝。塔枝采摘后要在簸箕里摆上房头露着,让夜里的水汽浸润,还要经过冬至后的霜,这样,暗黄的颜色变成黑色,味道也就从苦涩变得香甜,成了丁香果。母亲要作为年货收藏。过年的
A hill village entrance, a tower branches tree (local common name, such as persimmon, fruit jujube, shaped like persimmon) standing on the roadside, holding the deciduous branches in the winter, the thin dead branches stained with a Pour through the mature black tower branches. Looking at the branches of the tree a few people come in different, but have experienced famine, with the feeling sent together in the seventies and eighties of last century, a fruit tree, how its fruit can be linked to the winter. First think of eating tower branches. After picking the tower branches in the dustpan put a room exposed, so that the water infiltration of the night, but also after the winter solstice frost, so that the dark yellow color into black, the taste will become sweet from the bitter, has become Clove fruit. Mother to be as a collection of goods. New Year’s