论文部分内容阅读
中比《通商条约》及《通商章程:海关税则》(以下简称《中比条约》)订立于1865年,是腐败无能的满清政府签署的一系列不平等条约之一。该条约使比利时不费吹灰之力就攫取了领事裁判权、协议关税权、设立租界权、片面最惠国待遇等一系列殖民特权。该条约第四十六款还规定:“日后比国若于现议章程条款内,有欲行变通之处,应该自章程互换之日起,至满十年为止,先期六个月备文知照中国如何酌量更改,方可再行筹议,若未曾先期声明,则章程仍然照此次议定办理,复俟十年,再行修改”。从上列条文观察可得四项要点:(1)每十年可提议修改一次;(2)规定比国有提议修改之权;(3)但无限制中国提议修改之规定;(4)先期六个月提议修改。自订约日起算至1926年10月27日止,已是第
Born in 1865 by the Treaty of Commerce and the Bylaws of the Customs: Customs Tariff (hereinafter referred to as “the Treaty of China”), it is one of a series of unequal treaties signed by the corrupt and incompetent Manchu government. The treaty enabled Belgium to seize a series of colonial privileges such as consular jurisdiction, agreement on tariffs, establishment of concession and one-sided MFN status without any effort. Article 46 of the Treaty also stipulates: “In the future, if a country has any intention to work in the articles of the current constitution, it shall, starting from the date of the constitutional swap, up to a decade ago, with the provisions of the preceding six months Know how China discretionary changes before they can be further proposed, if not stated in advance, the charter is still handled according to the agreement, for 10 years, change again. ” There are four main points to be observed from the above provisions: (1) Amendment may be proposed every 10 years; (2) The right to amend the proposal of state-owned enterprises; (3) No restriction on the proposed amendment by China; (4) Proposed changes month. Since the date of appointment until October 27, 1926, has been the first