论文部分内容阅读
真美啊,你,我亲爱的俄罗斯,一座座的农舍———仿佛圣像披上金装……你一生无尽无边———只有一片天蓝色在吮吸着我的眼眶。像是一个从外地来的朝圣者,我看着你的原野、田庄。而在那些低矮的栅栏旁,一株株白杨憔悴地发出脆响……假如神圣的天国大军叫喊:“你抛开俄罗斯?
You are so beautiful, you, my dear Russia, a farmhouse in the house --- as if the statue is covered in gold ... you are endless in your life --- only a sky blue is sucking my eyes. Like a pilgrim from the field, I looked at your field, Grange. And in those low fence, a plant poplar harsh echoes ... ... if the holy heavenly armies shouted: "You lay aside Russia?