论文部分内容阅读
去南昌看朋友,她准备出国了,算是走之前去送行。早晨起来她带我去吃早点,开着车七拐八弯,到了闹中取静的豫章后街,是她原先刚从女校毕业工作时租房子的地方。她说这里原先叫蛤蟆街,因为离八一大桥近,江边渔民多在此交易鱼虾水产。当然要先来一个瓦罐汤,这是将炖好的小罐汤放在一人高的大缸中,慢火接着煨,客人点了,随时取出,滚烫浓香。我要了个莲藕排骨,又要了个炒米粉。说起这个米粉,挺有讲究,与云南的过桥米线、广西的桂林米粉、两湖和广东的宽粉、福建的细粉比起
Go to Nanchang to see a friend, she is ready to go abroad, be considered to go before leaving. In the morning she took me to eat breakfast, drive the car seven turns eight bend, to the quiet of Yu Zhang backstreet, she had just graduated from a female work school to rent a house. She said here originally called Toad Street, because near the Bayi Bridge, the waterfront fishermen in the trading of fish and shrimp aquaculture. Of course, we must first come to a jar soup, which is a good stew pot soup placed in a tall vat, simmering slowly, the guests point out at any time, hot and fragrant. I want a lotus root spare ribs, but also a fried rice noodles. Speaking of this rice noodles, very particular about Yunnan bridge rice noodles, Guilin, Guangxi rice noodles, Hunan and Hunan, Guangdong flour, Fujian powder than