语法系列讲座(五) 助动词

来源 :英语自学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qyc88107
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语动词按其构成动词词组时所起的作用可分为主动词(main verb)和助动词(auxiliary)两大类。主动词,又叫实义动词(lexical verb),是动词词组的中心词(head),必不可少。而助动词则必须与主动词连用,才能构成动词词组。虽然助动词在表达语义方面所起的作用不如主动词,但是在语法方面它所起的作用是相当大的。上几讲我们谈及的不少语法形式都要借助于它。助动词的部分用法比较微妙,不太容易掌握,因而需要特别注意。助动词分为三类。第一类是基本助动词(primary auxiliary),包括 be,do, English verbs can be divided into two main categories: main verbs and auxiliary verbs. The active word, also called the lexical verb, is the head of the verb phrase and is indispensable. The auxiliary verb must be used in conjunction with the active word to form a verb phrase. Although auxiliary verbs play less of an active role in expressing semantics, their role in grammar is considerable. Many of the grammatical forms we talked about in the last few talks require it. Some use of auxiliary verbs is subtle and not easy to grasp, and requires special attention. Auxiliary verbs fall into three categories. The first category is primary auxiliary verbs, including be, do,
其他文献
2010上海世博会北京活动周取得圆满成功。北京市旅游局承担非遗展区、花车巡游表演两项任务。两大活动以“魅力首都,相约北京”为主题,从不同层面和角度突出展示“三个北京”、正在建设世界城市的国家首都和国际化大都市的风采。巡游表演和非遗传习小舞台演出共计近40场,获得广大中外游客、国内外媒体的一致赞誉。    花车巡游表演    花车巡游表演的主题是“魅力首都,相约北京”,由“启动仪式、欢乐北京、美丽北
产品性能优异,市场潜力巨大近年来,随着住宅建设的迅猛发展,与住房配套的窗体也进入了一个迅速发展的阶段,上海景尚窗业自主开发创新实用型系列产品:智能隐形防护窗(网)、多
在当今的英语中,名词作前位定语的现象越来越普遍,可说是现代英语的发展趋势。这种定语语义丰富,结构简练,使用方便,人们乐于接受。如:the paper tiger.用另一种方式表示,就
有一些媒体将menu译成菜单,要知道在现有的语言环境中,一提起菜单,绝大多数人都会联想到饭店或餐馆桌上的菜单,很难去与网络上的menu发生联系。一部分人在专业语言环境中将m
在英语中,人们常用形容词或副词的比较来表示含有比较意义的句子。但也可用一些介词来表示比较关系。这些介词归纳起来可分为以下两种:1.表示质量优劣、数量多少、程度高低等之比
患难夫妻身陷绝境谋创业老百姓常说:“有啥别有病,没啥别没钱。”可怜的黄远辉夫妇偏偏把这两样都占了。去年3月,黄远辉上班途中遭遇车祸,右腿落下了严重的残疾。今年年初,他
上海世博会已盛大开幕,看世博成为今年最具吸引力的旅行目的。《集邮博览》本期专题,将目光聚焦到了“世博在上海,旅游到江南”这个话题,这是编辑部精心策划的一个成果。 Th
游轮行走在大洋之上行走在水天一色的大洋之上,不管是巨型游轮,抑或小渔船,都是云朵下一只漂浮的盒子。各色的思想在船舱里尽情地翻滚着,喧嚷着。每一个灵魂都有自己的去向,
七年前的摩纳哥,出席国际展览局第132次成员国大会的各国代表听到了来自中国的庄严承诺:把上海世博会办成一届成功、精彩、难忘的世博会。七年后的上海,世博会筹备工作扎实推
词汇是语言三大要素之一,没有词汇,人类就难以进行有效的口头交流,更不能进行高质量的写作。但是有了词汇,不一定就能进行交流,还必须遵循一定的语言规则。只有对词汇有了比