论文部分内容阅读
Efforts to bring the NBA back to Seattle took a giant step forward in a revised arena deal announced Tuesday, with investor Chris Hansen agreeing to kick in more money for transportation improvements near a proposed new arena.The plan for the $490 million arena, which also could host an NHL team, represents the best shot at bringing the NBA back to Seattle.
经过不懈的努力,NBA重返西雅图的进程又向前迈进了一大步,投资人克里斯·汉森同意投入更多资金用于改进新体育场周边的交通措施。新体育场建设是一项总造价4.9亿美元的项目,它的规模甚至能容纳下一支NFL球队,而他最重要的意义则是让NBA重返西雅图。
Chris Hansen has a ticket to shop.
克里斯·汉森手里有一张购物券。
His list is short: Find an NBA franchise willing to sell and bring professional basketball back to Seattle.
他的选择很少:找到一支愿意出售自己的NBA球队,然后把这支球队带到西雅图来。
Hansen, the investor trying to build a new arena, said Thursday that the league has been closely watching what’s taking place in the Pacific Northwest and a renegotiated memorandum of understanding between Hansen and the city council on the proposed arena goes a long way to easing the league’s concerns about Hansen’s plan.
汉森,这个试图建造新球馆的投资者,周二表示,联盟一直密切关注西北太平洋区发生的一切。而汉森和西雅图市议会就建造新球馆的提议所重新达成的备忘录,很大程度上缓解了联盟对汉森计划的担忧。
"It means a lot to the NBA," Hansen said. "They’ve been watching very close to what we’re doing. I think going in they were very skeptical we would get to this point given our history in Seattle.
“这对NBA来说意味着很多。”汉森表示,“他们密切关注着我们的一举一动。我想鉴于西雅图过去的历史,在开始的时候他们对我们能达到这个地步还是有怀疑的。”
"It’s a great win for the city with the league."
“对于城市和联盟而言,这都是伟大的胜利。”
Hansen spoke at a bar in Seattle’s Pioneer Square shortly before an event where he invited fans to come celebrate the agreement announced earlier this week and have their first beer on him.
本周早些时候,在邀请球迷们一起庆祝协议达成的聚会上,汉森在西雅图先锋广场的一个酒吧里说了这些话,第一杯啤酒他来买单。
While the green-and-gold celebration was just getting under way, a short distance away a council committee was voting to advance the renegotiated agreement to the full city council for a vote that is expected to happen Sept. 24. The agreement must receive full approval from the city council and the King County council.
当西雅图的球迷的庆祝进行中时,在不远处的市议会里,支委会正致力于将重新协商好的协议推进到9月24日举行的全体议员会议中进行的投票。这份协议必须得到市议会和国王军议会的全体通过才行。
Even some members of the city council showed up at the bar following the committee vote, along with a huge throng of Sonics fans hoping to see the franchise return sooner than later. Hansen cautioned it might not be a quick process and what might be the most difficult task -- team acquisition -- is just beginning.
在支委会投票后,甚至有些市议员都现身在酒吧里,跟成群希望球队重新回到这座城市的超音速球迷聚在了一起。汉森提醒到,这个进程也许不会很快,而其中,也许也是最艰难的一项任务——招募球队,才刚刚开始。
"I think it’s conceivable, that would be optimistic and that is not an expectation I would not want to set," he said. "I worry that people are expecting us to get this deal done and it be like magic and a team would be here this year. It’s like, ’Poof and we’ve got a deal done and where is our team?’ This is a far more difficult process. I think anybody who is intimately familiar with the NBA knows this is a tough next face we have to go through."
“我想这是可预见的,这是乐观的看法,而我不想设立这种期待。”他说,“我担心人们期望我们很快就搞定,然后就像变魔术一样,今年就能找到球队。这就好像:‘嘭的一声,我们搞定了协议,然后我们的球队在哪里?’这是一个困难得多的过程。我想任何跟NBA有过亲密接触的人都知道,我们下一步要经历的是非常艰难的过程。”
The ①Mariners released a statement later Thursday saying they are encouraged by the city council’s requirement of an environmental impact study and reiterated their belief there are better sites for the arena. Hansen has spent more than $50 million purchasing land for the arena.
周四晚些时候,水手队发表了一份声明,表示他们对市议会要求提交环境影响报告的要求感到满意。他们同时强调,他们相信新球馆能找到更好的选址。汉森在为新球馆购买土地上已经花了超过5000万美元。
"We look forward to participating in the②EIS process, sharing our experience, and helping the city and Mr. Hansen reach the best possible decision. This review will only enhance the arena’s chances for success; that is everyone’s goal," the Mariners said.
“我们期待参与环境影响评估报告的进程,分享经验,帮助这座城市和汉森得到可能的最佳决定。审核只会提高球馆获得成功的机会,这也是每个人的目标。”水手队表示。
The revised deal first leaked late Monday night and was announced by a trio of city council members on Tuesday night. Hansen said his phone erupted when the news leaked and he stayed up until 1 a.m. listening to a Seattle sports radio station take phone calls from excited fans.
这份修改过的协议最早在周一晚上的时候被纰漏出来,周二晚上,市议会的三名成员公布了这份协议。汉森说,当新闻被纰漏后,他的电话被打爆了,直到凌晨1点他才睡觉。他做的就是打开收音机,听西雅图一个体育电台接听兴奋的球迷打进来的电话。
Hansen said the demands of the council pushed him and his investors past the point that they were probably prepared to go financially, but they decided it was in the best interest of the community to drop a few more dollars into the agreement.
汉森说市议会的要求促使他和他的投资者们跳过了可能寻求财政支援的计划,但他们认为,对于整个社区来说,为这个协议再投入一些钱是最好的选择。
"In the interest of making this happen and taking a step back and see the big picture it was just really important for us to get this done," Hansen said.
“为了这一切能发生,我们退后一步,看到了整个宏图,对我们来说,能搞定这一切非常重要。”汉森说道。
The renegotiated deal was met with praise by fans and city officials, but still skepticism from opponents. On Wednesday, opponents to the arena sent a letter to the city stating their concerns about the re-worked agreement. Among those signing the letter was a representative of the Seattle Mariners’ front office, one of the first public statements by the Mariners opposing the deal.
这份重新协商好的协议得到了球迷和市政官员的赞赏,但仍有反对者表示了质疑。周三时,反对建设新球馆的人给市政当局写了一封信,表达了这份新协议的担心。在这些署名的人中,有一个人是西雅图水手队管理层的代表,这也是水手队反对这项协议的公开声明之一。
The proposed site of the arena is adjacent to the parking garage across the street from the Mariners’ home park, Safeco Field.
计划中新球馆的选址就在和水手队主场萨菲克球场一街之隔的对面,毗邻停车场。
Hansen said there have been repeated efforts to reach out to the Mariners along with Seattle’s other pro franchises.
汉森表示,他们反复努力接触包括水手队在内的西雅图其他职业运动队。
"About the only comment I would make is the ③Seahawks and ④Sounders have engaged with us and are interested in what we are doing, expressed their concerns and are willing to work with us," Hansen said. "We have made a lot of outreach to the Mariners and they are not interested in having a dialogue. You can’t reach a point with people if they’re not interested in having the discussion about what it would take to make it happen and make it acceptable for them."
“我能给出的唯一的评价就是,海鹰队和海湾人队都和我们有联系,而且对我们所做的很有兴趣,他们表达了自己的担心,也愿意和我们一起努力。”汉森说,“我们很努力地想和水手队接触,但他们对交流没有兴趣。如果其他人对需要做什么才能让现实发生,或者让他们觉得可以接受没有兴趣的话,那是无法达成共识的。”
The revised deal called for Hansen’s group to increase its reserves on the $490 million project that will include $290 million in private investment. Hansen’s group will also commit $7 million toward KeyArena and spend $40 million on improving traffic and freight mobility in the area around the stadiums and the nearby Port of Seattle.
这份修改过的协议要求汉森的集团把他们的投入提高到4亿9000万美元,其中包括2亿9000万美元的私人投资。汉森的集团同时还要对钥匙球馆投入700万美元,还要在改善交通和球馆内的运输以及附近西雅图港口的运输上投入4000万美元。
"We said we would do our share on the transportation side. We would contribute money, we always said we would try and make it better than it was before," Hansen said. "So I think $40 million, plus what we have to put in for SEPA, we’re hopeful other professional sports organizations will benefit from improved pedestrian access and transit connectivity will have a similar point of view as us and help out."
“我们说过,我们会在交通方面付出我们该有的部分。我们会投入金钱,我们一直说,我们会努力让一切比过去更好。”汉森表示,“所以我想,4000万美元,加上我们已经对环保的投入,我们希望其他职业球队能从改善的交谈中获益,而他们对运输运输也会跟我们有相同的看法,并且伸出援手。”
经过不懈的努力,NBA重返西雅图的进程又向前迈进了一大步,投资人克里斯·汉森同意投入更多资金用于改进新体育场周边的交通措施。新体育场建设是一项总造价4.9亿美元的项目,它的规模甚至能容纳下一支NFL球队,而他最重要的意义则是让NBA重返西雅图。
Chris Hansen has a ticket to shop.
克里斯·汉森手里有一张购物券。
His list is short: Find an NBA franchise willing to sell and bring professional basketball back to Seattle.
他的选择很少:找到一支愿意出售自己的NBA球队,然后把这支球队带到西雅图来。
Hansen, the investor trying to build a new arena, said Thursday that the league has been closely watching what’s taking place in the Pacific Northwest and a renegotiated memorandum of understanding between Hansen and the city council on the proposed arena goes a long way to easing the league’s concerns about Hansen’s plan.
汉森,这个试图建造新球馆的投资者,周二表示,联盟一直密切关注西北太平洋区发生的一切。而汉森和西雅图市议会就建造新球馆的提议所重新达成的备忘录,很大程度上缓解了联盟对汉森计划的担忧。
"It means a lot to the NBA," Hansen said. "They’ve been watching very close to what we’re doing. I think going in they were very skeptical we would get to this point given our history in Seattle.
“这对NBA来说意味着很多。”汉森表示,“他们密切关注着我们的一举一动。我想鉴于西雅图过去的历史,在开始的时候他们对我们能达到这个地步还是有怀疑的。”
"It’s a great win for the city with the league."
“对于城市和联盟而言,这都是伟大的胜利。”
Hansen spoke at a bar in Seattle’s Pioneer Square shortly before an event where he invited fans to come celebrate the agreement announced earlier this week and have their first beer on him.
本周早些时候,在邀请球迷们一起庆祝协议达成的聚会上,汉森在西雅图先锋广场的一个酒吧里说了这些话,第一杯啤酒他来买单。
While the green-and-gold celebration was just getting under way, a short distance away a council committee was voting to advance the renegotiated agreement to the full city council for a vote that is expected to happen Sept. 24. The agreement must receive full approval from the city council and the King County council.
当西雅图的球迷的庆祝进行中时,在不远处的市议会里,支委会正致力于将重新协商好的协议推进到9月24日举行的全体议员会议中进行的投票。这份协议必须得到市议会和国王军议会的全体通过才行。
Even some members of the city council showed up at the bar following the committee vote, along with a huge throng of Sonics fans hoping to see the franchise return sooner than later. Hansen cautioned it might not be a quick process and what might be the most difficult task -- team acquisition -- is just beginning.
在支委会投票后,甚至有些市议员都现身在酒吧里,跟成群希望球队重新回到这座城市的超音速球迷聚在了一起。汉森提醒到,这个进程也许不会很快,而其中,也许也是最艰难的一项任务——招募球队,才刚刚开始。
"I think it’s conceivable, that would be optimistic and that is not an expectation I would not want to set," he said. "I worry that people are expecting us to get this deal done and it be like magic and a team would be here this year. It’s like, ’Poof and we’ve got a deal done and where is our team?’ This is a far more difficult process. I think anybody who is intimately familiar with the NBA knows this is a tough next face we have to go through."
“我想这是可预见的,这是乐观的看法,而我不想设立这种期待。”他说,“我担心人们期望我们很快就搞定,然后就像变魔术一样,今年就能找到球队。这就好像:‘嘭的一声,我们搞定了协议,然后我们的球队在哪里?’这是一个困难得多的过程。我想任何跟NBA有过亲密接触的人都知道,我们下一步要经历的是非常艰难的过程。”
The ①Mariners released a statement later Thursday saying they are encouraged by the city council’s requirement of an environmental impact study and reiterated their belief there are better sites for the arena. Hansen has spent more than $50 million purchasing land for the arena.
周四晚些时候,水手队发表了一份声明,表示他们对市议会要求提交环境影响报告的要求感到满意。他们同时强调,他们相信新球馆能找到更好的选址。汉森在为新球馆购买土地上已经花了超过5000万美元。
"We look forward to participating in the②EIS process, sharing our experience, and helping the city and Mr. Hansen reach the best possible decision. This review will only enhance the arena’s chances for success; that is everyone’s goal," the Mariners said.
“我们期待参与环境影响评估报告的进程,分享经验,帮助这座城市和汉森得到可能的最佳决定。审核只会提高球馆获得成功的机会,这也是每个人的目标。”水手队表示。
The revised deal first leaked late Monday night and was announced by a trio of city council members on Tuesday night. Hansen said his phone erupted when the news leaked and he stayed up until 1 a.m. listening to a Seattle sports radio station take phone calls from excited fans.
这份修改过的协议最早在周一晚上的时候被纰漏出来,周二晚上,市议会的三名成员公布了这份协议。汉森说,当新闻被纰漏后,他的电话被打爆了,直到凌晨1点他才睡觉。他做的就是打开收音机,听西雅图一个体育电台接听兴奋的球迷打进来的电话。
Hansen said the demands of the council pushed him and his investors past the point that they were probably prepared to go financially, but they decided it was in the best interest of the community to drop a few more dollars into the agreement.
汉森说市议会的要求促使他和他的投资者们跳过了可能寻求财政支援的计划,但他们认为,对于整个社区来说,为这个协议再投入一些钱是最好的选择。
"In the interest of making this happen and taking a step back and see the big picture it was just really important for us to get this done," Hansen said.
“为了这一切能发生,我们退后一步,看到了整个宏图,对我们来说,能搞定这一切非常重要。”汉森说道。
The renegotiated deal was met with praise by fans and city officials, but still skepticism from opponents. On Wednesday, opponents to the arena sent a letter to the city stating their concerns about the re-worked agreement. Among those signing the letter was a representative of the Seattle Mariners’ front office, one of the first public statements by the Mariners opposing the deal.
这份重新协商好的协议得到了球迷和市政官员的赞赏,但仍有反对者表示了质疑。周三时,反对建设新球馆的人给市政当局写了一封信,表达了这份新协议的担心。在这些署名的人中,有一个人是西雅图水手队管理层的代表,这也是水手队反对这项协议的公开声明之一。
The proposed site of the arena is adjacent to the parking garage across the street from the Mariners’ home park, Safeco Field.
计划中新球馆的选址就在和水手队主场萨菲克球场一街之隔的对面,毗邻停车场。
Hansen said there have been repeated efforts to reach out to the Mariners along with Seattle’s other pro franchises.
汉森表示,他们反复努力接触包括水手队在内的西雅图其他职业运动队。
"About the only comment I would make is the ③Seahawks and ④Sounders have engaged with us and are interested in what we are doing, expressed their concerns and are willing to work with us," Hansen said. "We have made a lot of outreach to the Mariners and they are not interested in having a dialogue. You can’t reach a point with people if they’re not interested in having the discussion about what it would take to make it happen and make it acceptable for them."
“我能给出的唯一的评价就是,海鹰队和海湾人队都和我们有联系,而且对我们所做的很有兴趣,他们表达了自己的担心,也愿意和我们一起努力。”汉森说,“我们很努力地想和水手队接触,但他们对交流没有兴趣。如果其他人对需要做什么才能让现实发生,或者让他们觉得可以接受没有兴趣的话,那是无法达成共识的。”
The revised deal called for Hansen’s group to increase its reserves on the $490 million project that will include $290 million in private investment. Hansen’s group will also commit $7 million toward KeyArena and spend $40 million on improving traffic and freight mobility in the area around the stadiums and the nearby Port of Seattle.
这份修改过的协议要求汉森的集团把他们的投入提高到4亿9000万美元,其中包括2亿9000万美元的私人投资。汉森的集团同时还要对钥匙球馆投入700万美元,还要在改善交通和球馆内的运输以及附近西雅图港口的运输上投入4000万美元。
"We said we would do our share on the transportation side. We would contribute money, we always said we would try and make it better than it was before," Hansen said. "So I think $40 million, plus what we have to put in for SEPA, we’re hopeful other professional sports organizations will benefit from improved pedestrian access and transit connectivity will have a similar point of view as us and help out."
“我们说过,我们会在交通方面付出我们该有的部分。我们会投入金钱,我们一直说,我们会努力让一切比过去更好。”汉森表示,“所以我想,4000万美元,加上我们已经对环保的投入,我们希望其他职业球队能从改善的交谈中获益,而他们对运输运输也会跟我们有相同的看法,并且伸出援手。”