论文部分内容阅读
马中友好美术交流展于2013年3月16日于马来西亚创价学会隆重举行。此次画展由马来西亚创价学会、山东水彩画会、马来西亚国际书画联盟总会共同主办。以山东水彩画会王绍波会长为代表的画会主席团成员协同马来西亚创价学会、现代书画联盟总会做了精心的前期准备,最终画展的成功举办也为中马文化交流的历史留下浓重的一笔。亮点一,两国参展艺术家均以创新、扶持新人为重。此次画展最突出的特点就是画展作品风格多姿多彩。山东水彩画会除了中青年艺术家参展之外,更推出孙晓燕、李金芑、涂咏红3位80后新锐艺术家。这也是近几年山东水彩画会多次组织会员参加国际展屡获好评的主要原因。新一任会长王绍波引领学术和市场两个重要方面,坚持推陈出新为画会己任,高度重视梯队建设。亮点二,各阶层收藏家积极踊跃的收藏水彩画作品
The China-Malaysia Friendship Art Exhibition was held on March 16, 2013 at the Soka Gakkai Malaysia. The exhibition by the Soka Gakkai Society, Shandong Watercolor Society, Malaysia International Federation of Calligraphy and painting co-sponsored. The chairman of the painting society, represented by President Wang Shaobo of Shandong Watercolor Society, collaborated with Soka Gakkai Society of Malaysia and the General Association of Modern Painting and Calligraphy to prepare meticulously. The successful holding of the final exhibition left a strong precedent for the cultural exchange between China and Malaysia. pen. Highlights First, exhibitors from both countries are innovative and supportive of newcomers. The most prominent feature of this exhibition is that the style of painting works is colorful. In addition to exhibiting young and middle-aged artists, Shandong Watercolors will launch three new generation of top-notch artists such as Sun Xiaoyan, Li Jintao and Tu Yonghong. This is also the main reason why Shandong Watercolor Society has repeatedly organized members to participate in international exhibitions in recent years. Wang Shaobo, the new president, led the academic and market two important aspects, insisted on innovation as a painting will, attaches great importance to the echelon construction. Highlights Second, all levels of collectors active and enthusiastic collection of watercolor works