论文部分内容阅读
拥有一双明亮美丽的眼睛是每个人的共同心愿。可惜在办公室里,“明亮有神”的双眼却越来越稀少,曾经动人的剪水双瞳,被电脑显示屏幕折磨得暗淡无光。无论涂抹多厚的睫毛膏,再画多么浓艳的眼影也无济于事,因为你的眼睛已经失去了健康。更为严重的是:中医专家认为“累从眼入”。北京同仁医院主任医师杨威和中国中医科学院王宏才博士提出:眼睛发酸、累等不舒服的症状,是几乎所有长时间“盯”电脑的上班族经常遭遇的状况,他们时常感到眼睛酸痛、发胀、干涩、视力模
Having a pair of bright and beautiful eyes is everyone’s common wish. Unfortunately, in the office, “bright god ” eyes are more and more rare, once the moving cut double pupil, the computer screen was tormented dull. No matter how thick your mascara, how thick your eyeshadow is, because your eyes have lost their health. More serious is: Chinese medicine experts believe that “tired from the eye ”. Yang Wei, chief physician of Beijing Tongren Hospital, and Dr. Wang Hongcai of China Academy of Traditional Chinese Medicine put forward that the symptoms of sore eyes, tiredness and other uncomfortable symptoms are often encountered by office workers who spend too much time staring at computers. They often feel sore eyes and hair Swelling, dryness, vision mode