论文部分内容阅读
黄宾虹在中年的时候似乎已经知道他此生将会长寿,所以他对自己一生的艺术从那时起就作了规划,在艺术的大道上,他一路欣赏风景,走得非常从容。这看似有些玄乎的说法,通过了解黄宾虹学习传统的过程可以得到应证。比如黄宾虹曾经说过,他学习传统遵循的步骤是:“先摹元画,以其用笔用墨佳;次摹明画,以其结构平稳,不易入邪道;再摹唐画,使学能追古;最后临摹宋画,以其法备变化多。”按照他自己的安排,进入最后一个阶段,即学习宋画阶段的时候,黄宾虹已经是70岁左右的老人了,而他一生的艺术创作,正是
Huang Binhong seems to know in his middle age that he will live longer in this life, so he has planned his art ever since. On the road of art, he admires the scenery and walks very calmly. This may seem a bit profound, through the process of learning Huang Binhong learning tradition can be obtained. For example, Huang Binhong once said that he learned the traditional steps to follow: “The first copy of the Yuan Dynasty painting, with its ink with ink good; times Ming painting, with its stable structure, not easily into the evil path; Can trace the ancient; the last copy of the Song painting, with its preparation changes. ”According to his own arrangements, to enter the last stage, that is, learning Song Dynasty stage, Huang Binhong is already 70 years old, and his life The artistic creation, exactly