《了不起的盖茨比》中人物对话翻译策略研究

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:andyylaopo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
菲茨杰拉德的代表作《了不起的盖茨比》是美国文学史上的杰出作品,这部小说自从译入我国后,就深受读者的喜爱和关注。人物对话在该小说中的占比很大,它对推动故事情节的发展和人物性格的揭示有着至关重要的作用,其语言表达具有口语化、交际性和文化性等特点。本文以语用学中的合作原则为翻译的指导理论,以求在翻译这部文学作品时,能够深刻挖掘小说中人物对话的深层和隐性意义,从而提高译文的质量,使读者能够更好地体会作品所蕴含的精髓与魅力。 Fitzgerald’s masterpiece “The Great Gatsby” is an outstanding work in the history of American literature. Since its introduction into our country, this novel has gained great readership and attention. Character dialogue has a large proportion in this novel. It plays an important role in promoting the development of the story and revealing the character of the character. Its language expression is colloquial, communicative and cultural. This article takes the principle of cooperation in pragmatics as the guiding theory of translation in order to profoundly and implicitly excavate the deep and implicit meaning of character dialogue in the novel when translating this literary work so as to improve the quality of the translation and make the reader better Experience the essence and charm of the work.
其他文献
随着我国社会经济的高速发展,舞蹈成了很多学生的专业选择.中职学校舞蹈教学的主要目的是培养学生对舞蹈的热爱,让学生在学习舞蹈的过程中发散思维,这对学生未来的发展极为重
莎士比亚既善于描写恋爱,又善于描写婚姻。恋爱的成就要么是皆大欢喜的美满婚姻,要么是面对死亡的千古绝唱。恋爱只是婚姻的开始,爱情才是贯穿美满婚姻始终的重要因素。透视
《近乎完美》(Almost Perfect)是由美国当代作家布莱恩·凯契尔(Brian Katcher)创作的小说,作家以第一人称“我”的经历为书写线索,通过对“我”的所见、所闻、所感的一系列
幼儿园自小制器械活动是幼儿体育活动的基本形式之一,具有与其它体育活动形式相同的目的与任务,就是促进幼儿生长教育,增强幼儿体质,让幼儿充分接触大自然,使幼儿健康快乐成
理查德·迈耶及其合伙人事务所在深圳的第一个项目—深圳华侨城会所的建设目前已近尾声。项目选址位于华侨城湖中的一个小岛上,将为客人提供餐厅、套房、多用途场地以及娱乐
小学美术相比于其他学科来说,有其独特的育人作用,它不仅能够培养学生的发散性思维,也在一定程度上提高了学生的审美能力.然而部分教师的教学方式和课堂氛围在某种程度上限制
美国作家、海洋生物学家雷切尔·卡森在她《寂静的春天》中严肃地阐述了由于滥用农药,特别是杀虫剂DDT等化学试剂,给鸟类、人类及自然环境造成了巨大的、不可逆转的危害。同
本文笔者对高职卫校老年护理学课堂教学进行了有效的分析,并在文章中指出了当前高职卫校来年护理学课堂教学中存现的问题,也提出了高职卫校老年护理课堂教学的优化途径.
幼儿运动能力的发展,与体育器械的配置以及使用是息息相关的.我园教师、幼儿和家长共同开展了自制户外运动小器械活动,运用多样性的器械有效地开展各种体育游戏活动,充分激发
随着经济全球化的步伐加快,英语的重要性逐渐凸显出来,在高中英语教学中,要构建个性化、开放性的英语课堂,从多角度、多方位激发学生的学习活力,培养学生的主动学习意识,提高