论文部分内容阅读
经文化部教育科技司批准,美国加利福巴亚州立大学戏剧系教授阿希莱·卡尔教授,作为校际交流,从去年五月五日至五月十六日在表演进修班讲课。进行了表演练习——基础训练,交流训练,以及双人的单言片断与双人的对口片断训练等授课项目。开了眼界,增长了见识。(授课时担任同步口译者系张育年老师,授课所用部分剧本片断教材的文字翻译系张放老师)。现将授课记录整理如下:
With the approval of the Department of Education, Science and Technology of the Ministry of Culture, Professor Ashley Karl, professor of drama at California State University, Gallup Baia State University, delivered a lecture on performance classes from May 5 to May 16 last year. Conducted performance exercises - basic training, exchange training, as well as two-person piece and two pairs of peer-piece training courses. Opened the horizon, increased insight. (Instructor Zhang Yu-nian, who serves as a simultaneous interpreter during the lecture, and Zhang Fang, a translator of texts for some of the script pieces used in the lectures). The teaching records are now organized as follows: