论文部分内容阅读
(一)初期 持续了千年的京都街,其容貌总是在发生着变化。特别是在经历了江户幕府的灭亡与明治新政权建立的大波浪冲击后的京都,发生了根本性的变化。在人们还未弄清事情的来由时,一种变化的浪潮催促着居住在京都的人们有意识地进行变革,人们要随之响应。 虽然国都已迁往东京,但人们心里总是在想:“天皇会马上回来,在东京只是短暂停留。”这种类似京都人的意识还依然存在。当人们认识到时代已决定国都不可能再返回这种现实时,“中心丧失”这个由欧洲美术史学者创造的语言却使京都人初次尝到了该词语的真正的滋味。这种冲击以强烈的能量贯穿于京都人的心。
(A) The appearance of Kyoto Street, which has lasted for a thousand years, is always changing. In particular, fundamental changes have taken place in Kyoto after the great wave of shocks created by the fall of the Edo shogunate and the establishment of the new Meiji regime. When people have not yet figured out the cause of the incident, a wave of change has prompted people living in Kyoto to consciously make changes that people should follow. Although the country has been relocated to Tokyo, people always think: “The Emperor will be back soon, just a short stay in Tokyo.” This Kyoto-like sense still exists. When people realized that the times had decided that the nation would not be able to return to this reality, “the loss of the center,” a language created by European art historians, made Kyoto the first time that the true taste of the word was felt. This impact runs through the hearts of Kyoto people with strong energy.