汉藏传统翻译不可译思想比较研究

来源 :西藏大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:diyidixie00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于语言、宗教、历史和社会文化等方面原因,翻译存在一定的不可译性,汉、藏语传统翻译思想中也都有不少有关不可译现象的论述。文章立足不可译的内涵界定与原因探析,梳理了汉藏文化中不可译思想的历史脉络,并对两者间的异同从文化差异、产生机制、实施场所、系统性等方面进行了比较分析。
其他文献
对已有的基于环Zn上圆锥曲线的E1Gamal的数字签名方案给出了分析,说明其算法将会暴露签名私钥,因而存在安全隐患。提出一个没有此种安全隐患的环Zn上圆锥曲线的E1Gamal的数字签
提出了算法模拟设计应满足数据结构和算法的可视化、交互性、播放可控性和伪代码执行过程模拟等要求,并以保序插入算法为例,介绍了基于ActionScript技术的算法模拟设计和实现.
金秋十月,与友人相约赴川西旅游。在游览了稻城、亚丁和康定跑马山等地后,听说甘孜地区刚发现了一片红石滩,山谷中大大小小的石头均呈鲜红色,煞是壮观。推荐者称,此处是世界唯一的红石河谷,是生态观光、野外体验、文化探秘的绝佳去处,不可不看。于是欣然前往。  从磨西古镇出发一个多小时后,我们来到红石滩。下车一看,大家被眼前的美景惊呆了。蓝天白云之下,两座莽莽苍苍的大山之间,一条宽阔的山谷从眼前弯弯曲曲地通到
浙商崛起于近代,有其深刻的社会历史背景。得天独厚的地理环境,使近代浙商占据区位优势。经世致用的浙江文化,是近代浙商崛起的文化背景。西方的冲击,为近代浙商的崛起提供了
清朝末年,川边藏区在大力发展农业、工业经济基础上,融合各种力量,根据《奏定实业学堂通则》等条令规定,发展实业教育。呈现出以下特点:专业设置上,因地制宜、因势利导;教育形式上,把