论文部分内容阅读
最近先后接到运城专署、阳泉市人民政府、忻县专署、临晋县人民政府请示企业贸易合作部门之工作人员退职处理问题,经我们研究这一问题是带有普遍性的,目前尚无统一办法,现在请示中央指示处理办法,在中央未答复前可依照(53)中人二字第○○七三号函第一条:「……企业费开支单位的长期病员待遇及工作人员的退职问题,其已实行劳保者可按劳保办法处理,其未实行劳保者可仿照劳保办法处理」执行。如果因久病未愈而不能工作者,可参照省府商业厅(53)商人字第一五号通知(该文原只发给专署、市府,各县可和专署联系)及中国人民银
Recently, it has received successively from Yuncheng Agency, Yangquan Municipal People’s Government, Xin County Agency and Linjin People’s Government to ask the staff of the enterprise trade cooperation department to resign for employment. As we have studied, this issue is universal and there is no unified Approach, please refer to the instructions of the central authorities now, in the absence of the Central People’s Government can reply in accordance with Article 53 of the word “Zhong Ren Zi Zi”: "... long-term sickness and dismissal of employees Issue, the workers who have already implemented the policy are covered by the labor-protection law, and those who have not implemented the labor-protection policy can handle it in accordance with the labor protection law. If you are unable to work due to prolonged illness, you can refer to the Provincial Department of Commerce (53) Merchant Word No. 15 Notice (the original was sent to the agency, the city, the county may contact the agency) and the People’s Bank of China