论文部分内容阅读
老爸这人很怪,也很让人纳闷。平常脸上总是绽开着朵朵太阳花,和和气气的;一不对劲,就晴转多云,脸色青得吓人。还好,对于我这个比他还高出半个头的儿子,他的古怪脾气平日倒是有所收敛。但今年寒假到他所在的矿里打工,成为他的部下,惨了,这个老头子脸上似乎结上一层冰,教人看了心里就凉三截。原是想捡个便宜,可他连一点面子也不给我,工作上竟然没有半点折扣可打,气得我直跺脚。这还不算,他似乎恨不得将煤矿所有活儿都揽给我才放心。不是么?其他打工学生的工作岗位安排得都挺不错,工作量都轻,偏我除外。炸药库值班人员请了病假,他立刻把我填上。要知道那里可是出了名的偏僻处,幽静得连老鼠也不敢去光顾。没办法,谁叫我是他的手下呢?唉,明年打工,决不再到他所在的矿山了。
Dad, this man is very strange, and it is very confusing. The usual face is always blossoming with a blossoming sun flower, and polite; a wrong, it turned cloudy and cloudy, his face was scary green. Fortunately, for my son, who is half a head taller than him, his odd temperament has generally converged. But this winter vacation to work in his mine, became his subordinates, miserable, this old man’s face seems to be on a layer of ice, teach people to look at my heart to cool three cuts. Originally wanted to save a bargain, but he did not even give me a little face, even if there is no discount on the job, I can’t beat my feet. This is not enough. He seems to be anxious to give me all the mine work. Is not it? Other working students have very good work arrangements and their workload is light, except for me. The dynamite staff was on sick leave and he immediately filled me in. To know that there is a famous out-of-the-way place, even the mice did not dare to patronize. No way, who told me to be his man? Hey, next year I will never work in his mine.