论文部分内容阅读
当你从厦门乘坐游轮横渡过著名的鹭江,呈现在你眼前的是一座平台大钢琴式样的码头,它的后面便是面积仅有1.78平方公里的鼓浪屿街市闹区了。然而那里却绝无“车水马龙”般的喧嚣声,在那些繁茂葱郁的凤凰树和各类鲜花的掩映下,一幢幢造型别致的西式的楼房里,传出的竟是一阵阵伴着涛声“叮咚作响”的琴声与歌声,啊!好一个“音乐之岛”,真是名不虚传。鼓浪屿又是“钢琴之乡”,钢琴传入岛上,已有120多年的历史了,起初只是西洋牧师在教堂和教会学校里弹奏,后来喜爱和学练钢琴的人们越来越多,演奏水平也大有提高。在这片充满传奇色彩的小岛上,曾经培养出中国第一位女指挥家周淑安,原上海音乐学院钢琴系主任李嘉禄,著名男低音歌唱家兼医学博士林俊卿教,著名的钢琴殷承宋’许斐平和殷承基’陈佐煌等众多蜚声中外,乐坛的名人大家。目前岛上的钢琴数
When you take a cruise ship from Xiamen to cross the famous Lujiang River, showing you in front of a platform grand piano pier, behind it is an area of only 1.78 square kilometers Gulangyu downtown downtown. However, there is no “busy” sound like noisy, in those lush Phoenix trees and all kinds of flowers set off, a single building unique style of Western-style buildings, came in unexpected waves accompanied by waves “ Ding dong sound ”and voice, ah! A good“ music island ”, is deserved reputation. Gulangyu is another hometown of piano. Piano was introduced to the island for more than 120 years. Initially it was only the priests of Western countries who played in the church and church schools. Later, more and more people loved and learned the piano, The level is also greatly improved. In this legendary island, has trained China’s first female conductor Zhou Shuan, former Shanghai Conservatory of Music piano department director Li Jialu, the famous bass singer and MD Lin Junqing teach, the famous piano Yin Cheng Song ’ Xu Fuping and Yin Chengji ’Chen Zuohuang and many other famous Chinese and foreign celebrities. The current number of pianos on the island