论文部分内容阅读
历史的足迹1982年6月23日,经中共中央宣传部批准,中国翻译协会前身“中国翻译工作者协会”正式成立,成立大会在北京人民大会堂西大厅隆重举行,王震、乌兰夫等党和国家领导人出席大会。这是一个值得期待的日子,从这时起,伴随着中国改革开放的大潮,中国译协登上了历史的舞台;这是一个值得庆贺的日子,从这时起,伴随着中国译协的成立,中国的翻译工作者有了自己的组织和家园。中国译协已走过了三十年历程。作为翻译领域唯一的全国性社会团体.三十年间,中国译协积极开拓进取,团
Historical footprints On June 23, 1982, with the approval of Propaganda Department of the CPC Central Committee, the predecessor of “China Translation Association” was formally established. The founding meeting was held at the Great Hall of the People in Beijing West Hall. Wang Zhen, Ulanhu, etc. Party and state leaders attend the conference. This is a worthwhile day. From then on, along with the tide of China’s reform and opening up, the Chinese translators Association boarded the stage of history. This is a day worth celebrating. From this moment onwards, Founded, Chinese translators have their own organization and homeland. China Translation Association has gone 30 years of history. As the only national social organization in the field of translation, China Association of Translators and Interpreters has been actively pursuing for more than 30 years