论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市及计划单列市外经贸委(厅、局),驻各地特派员办事处,配额许可证事务局,中国食品土畜进出口商会,有关中央直属企业:根据《出口商品配额招标办法》(中华人民共和国对外贸易经济合作部令2001年第11号)及《农产品出口配额招标实施细则》(外经贸贸发[2001]670号)的规定,出口商品配额招标委员会对2002年度蔺草及制品和对韩大蒜出口配额进行了第一次公开和协议招标。现将《2002年度蔺草及制品和对韩大蒜出口配额第一次招标中标企业名单及其额度表》印发给你们。各中标企业一律凭外经贸部下达的中标企业中标数量和招标委员会下发的《申领配额招标商品
All provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate planning, foreign economic and trade commissions (offices, bureaus), ambassador offices around the country, quotas and licensing bureaus, China Chamber of Commerce for the Import and Export of Foodstuffs, Livestock and Livestock, and related directly-affiliated enterprises: According to the “Export Commodity Quota Tender Measures (Decree No. 11 of 2001 of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People’s Republic of China) and Rules for the Implementation of Bidding for Export Quotas of Agricultural Products (Foreign Trade and Economic Cooperation [2001] No. 670), and the Export Commodity Quota Bidding Committee for 2002 Grass and products and the Korean garlic export quota for the first open and agreed tender. The ”2002 List of companies and their quotas for the first tender of export quotas for Chinese herbs and Korean garlic and their export quotas" is now issued to you. Each successful bidder will be awarded the bid-winning bid for goods issued by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the bid committee.