论文部分内容阅读
今年四月,我到爱尔兰参加了纪念诗人谢默斯·希尼(1939-2013)的活动。会后,我借机探访了另一位诗人故友——威廉·华兹华斯(1770-1850)。华兹华斯与希尼是我最爱的两位诗人,他们都出生在四月。而这个四月对我来说,既是一次诗歌之旅,也是一场凭吊之行。离开了希尼的爱尔兰,我只身前往华兹华斯的湖区,尚未走出对希尼的缅怀。尽管湖区的美是意料之中的,但是,抵达湖区的瞬间,我依然被这充满欢乐的美所震动,华兹华斯的诗句也随即浮现——“surprised by joy”:这里,几乎
In April this year, I went to Ireland to participate in the activities of the commemorative poet Seymour Sinny (1939-2013). After the meeting, I took the opportunity to visit another poet’s friend - William Wordsworth (1770-1850). Wordsworth and Shinni are two of my favorite poets, all born in April. And this April is both a journey to poetry and a trip to me. Left Ireland’s Ginny Ireland, I went to the Wordsworth Lake area, not yet out of memory of Shinni. Although the beauty of the Lake District was not unexpected, at the moment I arrived in the Lake District, I was still shaken by this joyful beauty, and Wordsworth’s verse came to life too - “surprised by joy”: Here, almost