论文部分内容阅读
每个贪腐欲念背后都有一个出发点。对于刘铁男来说,穷怕了、苦怕了,不想让儿子再走自已艰苦奋斗的人生路,于是,趁自己把持权力的时候,多为儿子铺路、为家庭牟利,便成了他贪腐的出发点。基于这一点,刘铁男想尽办法为儿子敛财搭建平台。在他被判决的5起受贿事实中所涉及的行贿人,无一不是长期通过其子向其家庭输送利益。可以说,刘铁男走向堕落是为亲情丢弃了党性,这就引出了一个严峻课题:在亲情与党性原则之间如何摆正关系?这也是每一个党员干部都必然碰到的问题,值得深刻思考。
Behind every corruption desire has a starting point. For Liu Tienan, he was scared and terrified. He did not want to let his son take the path of his own hard work. Therefore, when he controlled his own power and paved the way for his son, he became the victim of corruption. Point of departure. Based on this, Liu Tienan tried his best to build a platform for his son to get money. None of the bribee involved in the five cases of bribery that he was sentenced to has long been through his son to deliver benefits to his family. It can be said that Liu Tienan’s degeneracy turned the party nature into a rejection of his relatives. This raises a serious issue: how to correct the relationship between affection and the principle of the party spirit? This is also an issue that every party member and cadre must inevitably encounter and deserves deep consideration.