论文部分内容阅读
1.2011年7月25日国家林业局令第28号公布2.自2011年9月1日起施行第一条为了加强大熊猫保护,规范大熊猫国内借展管理,保障大熊猫圈养种群健康发展,提高公众保护野生动物意识,促进生态文明建设,根据《中华人民共和国野生动物保护法》等有关法律法规,制定本规定。第二条本规定所称借展是指以文化交流、科普宣传或者公众教育等为目的,借出或者借入大熊猫进行展览的行为。第三条借展大熊猫应当遵循科学、适度的原则,不得危及大熊猫圈养种群的发展,不得以单纯营利为目的。第四条借展大熊猫
1. July 25, 2011 Decree No. 28 of the State Forestry Administration 2. Implementation since September 1, 2011 Article 1 In order to strengthen the protection of giant pandas, regulate domestic borrowing management of giant pandas and ensure the healthy development of the captive panda population, Raise public awareness of protecting wildlife and promote the construction of ecological civilization. These Provisions are formulated in accordance with the relevant laws and regulations such as the Wildlife Conservation Law of the People’s Republic of China. Article 2 The term exhibition borrowing as mentioned in these Provisions refers to the act of lending or borrowing pandas for the purpose of cultural exchanges, popular science publicity or public education. Article 3 Borrowing of giant pandas should follow the principle of science and rationality, and shall not endanger the development of the giant panda captive population and shall not be used solely for the purpose of profit-making. Article borrowed giant panda