论文部分内容阅读
当今的中国在不断迈向国际化的同时,吸引了越来越多的外国游客的到访,但是旅游景区警示警告用语的翻译状况却不容乐观。有的不太准确,有的不够规范,有的甚至错误百出,这些问题亟待解决。本文从部分景区警示警告语的日文译写错误案例出发,以奈达的翻译理论为指导,归纳总结了景区警示警告用语日文译写中普遍存在的问题,提出了一些对策和翻译建议。