论文部分内容阅读
中国完全具备支持经济快速增长的条件。中央政策研究室副主任郑新立表示,从现在起到2010年甚至2020年,中国完全具备支持经济快速增长的条件。他认为,当前我国经济运行中,虽然仍存在需求不足、农民收入增长缓慢、城乡收入差距大、就业压力加大以及通货紧缩趋势尚未根本扭转等诸多问题,但我国也具备以下发展优势:第一,从市场需求来看,只要把潜在的国内需求转变为现实需求,我国就能保持足够大的需求容量。未来我国广大中西部地区农村将走上工业化道路,8亿农村人口衣、食、住、行、用条件的改善,将成为拉动经济增长的强大动力。第二,中国的高储蓄率可以支持高投资率,成为支撑经济快速增长的根本条件。第三,我国能源、交通、通信等基础设施环境的改善,以及教育事业的发展,将为经济
China is fully equipped to support the rapid economic growth conditions. Zheng Xinli, deputy director of the Central Policy Research Office, said that from now until 2010 or even 2020, China is fully equipped to support the conditions for rapid economic growth. He believes that while there are still many problems in China’s economic operation such as insufficient demand, slow growth of peasants’ income, large income gap between urban and rural areas, increasing employment pressure and the fact that the trend of deflation has not yet been fundamentally reversed, our country also has the following development advantages: First From the perspective of market demand, as long as the potential domestic demand is transformed into real demand, our country can maintain a large enough demand capacity. In the future, the vast rural areas in the central and western regions of China will embark on an industrialized path. The improvement of the conditions for clothing, food, shelter, transportation and use of 800 million rural residents will become a powerful impetus to economic growth. Second, China’s high savings rate can support a high investment rate and become a fundamental condition for supporting rapid economic growth. Thirdly, the improvement of China’s environment for energy, transportation and telecommunications, and the development of education will provide the economy