论文部分内容阅读
在古希腊神话中,阿瑞塞莎是月亮神阿耳忒弥斯的侍女,河神阿耳法斯钟情于她。他敢做敢为,于是演绎了一段从仙界到地府的传奇爱情故事……
Arethusa was once a pretty fairy maiden1 huntress. She carried bow and arrows for Artemis in her hunting. She was so devoted to her work that she cared for neither admiration nor love. One sunny summer day, she felt hot and found a cool stream quite attractive. She jumped into the delightful stream and happily started swimming. Presently she heard a bubbling in the stream and was surprised to find it was the thundering voice of the river-god Alpheus. The maiden swam to the shore, and fully naked, she started running away. Taking a human form, the river-god followed closely in pursuit. Onward they sped over hill and valley, across dark heights and over broad plains, until the waters of the western seastretched right before them. Hopelessly, exhausted Arethusa cried to her patroness for help. Artemis instantly cast a cloud over her body, but the pigheaded2 Alpheus was not to be tricked3. Then a cold sweat broke from the maiden’s arms and legs. The drops of water fell from all over her body. She had been turned into a spring! Alpheus recognized her new form and presently took his former shape to join with Arethusa and enjoy her company. Artemisa then broke the ground and Arethusa sank down and flowed all the way through the underworld from southern Greece to Sicily. She rose up again at Syracuse, only to find that the river-god had endured the darkness of the lower world and turned up as a stream as well. Mixing his waves with hers, he gained her love in the end.
阿瑞塞莎是位年轻的仙女猎人。每逢阿耳忒弥斯打猎时,她负责携带弓箭。她对工作专心致志,既不考虑赞美也不顾及爱情。一个晴朗的夏日,她感到很热,就找到一条凉爽的溪流。她深感惬意,跳入令人愉快的溪水中,开始兴致勃勃地畅游。不一会儿,阿瑞塞莎听到了溪流中的水泡声,她大吃一惊地发现那是河神(阿耳法斯)发出的闷雷声。仙女向岸边游去,赤身裸体地跑开了。河神便装成凡人的样子在后面紧紧地追赶着。他们一直向前飞奔,越过小山,跨过峡谷,翻越大山,掠过广阔的平原,直到西海的水域展现在他们的眼前。绝望中精疲力竭的阿瑞塞莎哭叫着向她的保护神求救。阿耳忒弥斯迅速将一层云雾披在仙女的身上。但顽固不化的阿耳法斯并未上当受骗。接着一股冷汗从仙女的肢体上溢出,并且浑身上下滴着水珠,她被变成一眼泉水了。河神认出了泉水就是仙女,他自己马上也变回了原来的模样,以便与仙女同流,享受她的陪伴。阿耳忒弥斯只好劈开地面,仙女阿瑞塞莎便一直沉陷下去,穿过阴间,从希腊漂流到西西里岛。最后在锡拉库扎露面,结果河神忍受了阴间的黑暗,也变成了一条溪流出现在她面前。他们交汇在一起,他终于得到了她的爱。
清芷 摘自Fairy Stories
Arethusa was once a pretty fairy maiden1 huntress. She carried bow and arrows for Artemis in her hunting. She was so devoted to her work that she cared for neither admiration nor love. One sunny summer day, she felt hot and found a cool stream quite attractive. She jumped into the delightful stream and happily started swimming. Presently she heard a bubbling in the stream and was surprised to find it was the thundering voice of the river-god Alpheus. The maiden swam to the shore, and fully naked, she started running away. Taking a human form, the river-god followed closely in pursuit. Onward they sped over hill and valley, across dark heights and over broad plains, until the waters of the western seastretched right before them. Hopelessly, exhausted Arethusa cried to her patroness for help. Artemis instantly cast a cloud over her body, but the pigheaded2 Alpheus was not to be tricked3. Then a cold sweat broke from the maiden’s arms and legs. The drops of water fell from all over her body. She had been turned into a spring! Alpheus recognized her new form and presently took his former shape to join with Arethusa and enjoy her company. Artemisa then broke the ground and Arethusa sank down and flowed all the way through the underworld from southern Greece to Sicily. She rose up again at Syracuse, only to find that the river-god had endured the darkness of the lower world and turned up as a stream as well. Mixing his waves with hers, he gained her love in the end.
阿瑞塞莎是位年轻的仙女猎人。每逢阿耳忒弥斯打猎时,她负责携带弓箭。她对工作专心致志,既不考虑赞美也不顾及爱情。一个晴朗的夏日,她感到很热,就找到一条凉爽的溪流。她深感惬意,跳入令人愉快的溪水中,开始兴致勃勃地畅游。不一会儿,阿瑞塞莎听到了溪流中的水泡声,她大吃一惊地发现那是河神(阿耳法斯)发出的闷雷声。仙女向岸边游去,赤身裸体地跑开了。河神便装成凡人的样子在后面紧紧地追赶着。他们一直向前飞奔,越过小山,跨过峡谷,翻越大山,掠过广阔的平原,直到西海的水域展现在他们的眼前。绝望中精疲力竭的阿瑞塞莎哭叫着向她的保护神求救。阿耳忒弥斯迅速将一层云雾披在仙女的身上。但顽固不化的阿耳法斯并未上当受骗。接着一股冷汗从仙女的肢体上溢出,并且浑身上下滴着水珠,她被变成一眼泉水了。河神认出了泉水就是仙女,他自己马上也变回了原来的模样,以便与仙女同流,享受她的陪伴。阿耳忒弥斯只好劈开地面,仙女阿瑞塞莎便一直沉陷下去,穿过阴间,从希腊漂流到西西里岛。最后在锡拉库扎露面,结果河神忍受了阴间的黑暗,也变成了一条溪流出现在她面前。他们交汇在一起,他终于得到了她的爱。
清芷 摘自Fairy Stories