论文部分内容阅读
林则徐是清朝后期的政治家、思想家和诗人。他一生从政四十载,历任众多高官要职,但始终坚持清廉为官,干净做人。从他两次赴任时发的两道传牌,就可窥斑知豹。第一道传牌是林则徐46岁时由江苏布政史改任湖北布政史赴职途中发的,全文为:"照得本司自京来楚,现已行抵襄阳,由水路赴省,亦无须添篙帮牵;行李仆从,俱系随身,并无前站及后路行走之人;伙食一切,亦已自行买备,
Lin Zexu was a politician, thinker and poet in the late Qing Dynasty. He has been in power for 40 years and has held a number of senior officials’ posts. However, he always persists in being honest and clean and has a clean life. From his two appointments made when the two pass cards, you can see spot leopard. The first pass is Lin Zexu 46 years old by the Jiangsu cloth political history changed to Hubei cloth political history on his way to work, the full text is: According to the Division from Beijing to Chu, Xiangyang arrived now by the waterway to the province, There is no need to add to help pull; luggage servants, all with the system, there is no station before and after walking people; food everything, have also bought their own,