论文部分内容阅读
阿尔卡拉·德·埃纳雷斯有像它历史一样长的名字,所以人们大多以其缩写阿尔卡拉来称呼这里——那是西班牙语“城堡”之意,尽管整个西班牙有不少带这个词的地名,但人们总会直接想到这里。“塞万提斯”从马德里坐火车到阿尔卡拉只用半个多小时,当从远处看到古城浅黄色外观、尖顶被青铜覆盖的钟楼时,随着大钟指针指向十点半,“铛——”与这一声浑厚响亮声音传出同时,钟楼顶部巢穴中的白鹳好像得到指令一般应声飞起,巨大的翅膀仿佛将这声音一下带走,让它慢慢散开、远去,回荡在城市上
Alcalá de Henares has its name as long as its history, so most people call it Albrechos - it’s the Spanish “castle”, though there are quite a few Spanish bands The place name of the word, but people always think directly here. “Cervantes ” From Madrid by train to Alcala use only half an hour, when seen from afar the pale yellow appearance, spire covered by bronze bell tower, with the clock pointing ten o’clock At the same time, the white stork in the lair of the bell tower appeared to be commanded to fly normally. The huge wings seemed to take the sound away and let it slowly disperse , Go away, echoed in the city