论文部分内容阅读
2004年的9月中旬,我携电影《台湾往事》和本片摄影马宁先生一起赴日本参加今年的福冈国际电影节。福冈地处日本南方,是九州最大的城市,人口近140万。从福冈飞往东京的时间和飞往上海的时候差不多,都是90分钟的航程。所以,我们经常遇到打工的上海人。异乡他国,中国话就自然倍感亲切。当北京已是秋意盎然的时候,福冈还在33度左右的气温。从北京到福冈,仿佛重又回到了夏天。福冈国际电影节主持人是日本著名电影评论家佐藤忠男先生。当年,中国读者在没有看到影片前首先读到了他的许多著作,《小津安二郎的艺术》、《黑泽明的世
In mid-September 2004, I went to Japan to participate in this year’s Fukuoka International Film Festival with the film “The Past of Taiwan” and the film’s Mr. Maning. Located in southern Japan, Fukuoka is Kyushu’s largest city with a population of nearly 1.4 million. The time from Fukuoka to Tokyo is almost the same as when it was to Shanghai, and both were 90-minute voyages. Therefore, we often encounter working Shanghai people. Foreign country, Chinese words are naturally feel warm. When Beijing is already vibrant, Fukuoka still has a temperature of about 33 degrees. From Beijing to Fukuoka, as if back to the summer again. Fukuoka International Film Festival host is a famous Japanese film critic Mr. Sato Zhongnan. In those days, Chinese readers first read many of his books without seeing the film, “The Art of Ozu Ozawa,” "The World of Kurosawa