论文部分内容阅读
陈大妈患皮疹有五六年了,一直看不好,让她颇感郁闷。最近看电视的《祝您健康》节目才知道,有些放在居室养的花草可能造成人的皮肤过敏。陈大妈对照花名,和自己养花及染患皮疹的时间一看,才恍然大悟:困扰自己多年的皮肤病,竟然是这几种漂亮的花卉造成的。保健专家提醒公众,有四类花草不要搬进居室:首先是散发异味的花草,比如接骨木、松柏类植物会放出较浓的松香油
Aunt Chan suffering from rashes five or six years, has been bad, let her rather depressed. Recently watching TV’s “I wish you good health” program to know that some flowers kept in the room may cause human skin allergies. Aunt Chan control fame, and their own flowers and stained rash time to see, only suddenly realized: troubled years of skin disease, turned out to be caused by these beautiful flowers. Health experts remind the public that there are four types of flowers and plants do not move into the room: the first is the smell of flowers, such as elderberry, coniferous plants will release a thicker rosin oil